Der Dampf schlägt sich an den Wänden nieder.
蒸汽凝聚在墙上。
kondensieren
德 语 助 手Der Dampf schlägt sich an den Wänden nieder.
蒸汽凝聚在墙上。
Das UNEP muss die systemweite Umweltpolitik stärker koordinieren, um Kohäsion und Schlüssigkeit zu verbessern.
有必加强环境署对全系统范围环境政策的协调,加强凝聚性和一贯性。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家庭是社会的基本单位,是社会凝聚和社会融合的主力量,因此应予加强。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕的人类痛苦之外,这影响到经济发展和社会凝聚力。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.
“安全理事会认为,联合国维持和平是一种特的全球伙伴关系,凝聚了整个联合国系统的贡献和承诺。
In der Erklärung wurde eine Welt heraufbeschworen, die, durch gemeinsame Wertvorstellungen geeint, mit neuer Entschlossenheit nach Frieden und einem menschenwürdigen Lebensstandard für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind strebt.
《千年宣言》指出同的价值观念将世界凝聚在一起,下定决心,为实现和平,为全体人民,不分男女老幼,均能过上体面的生活而努力奋斗。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发展了新的政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员的参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结的方案。
Eine wirksame und dynamische Missionsführung kann dafür entscheidend sein, ob eine Mission geschlossen auftritt und selbst unter widrigen Umständen über hohe Einsatzmoral und Effektivität verfügt, oder ob es ihr schwer fällt, diese Attribute zu bewahren.
特派团如有生气蓬勃的有效、灵活的领导,就会富有凝聚力,即便在不利的情况下仍然士气高涨、卓有成效;否则特派团就难保持上述任何优势。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家庭是社会的基本单位,在社会发展中发挥着关键的作用,是使社会凝聚和融合的一股巨大的力量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们申决心加强与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加强各种政策和方案,便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视的人—— 建立一个包容性大、凝聚力强的社会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。