Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。
vergrößern
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。
Wenn wir zusammenarbeiten, summieren sich unsere Kräfte.
如果我们合作一块儿干,我们的力量就会加大。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大透明。
In China ist die Einkommensgefälle zwischen Städte und Ländern in den letzten Jahren nach und nach groß.
近年来中国城市农村收入差距逐渐加大。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在国际社会支持下酌情加大力。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和交报告的负担,并简化实施工作。
Das UNHCR hatte sich zwar um Verbesserungen bemüht, jedoch ergab eine Anschlussprüfung des AIAD, dass weitere Anstrengungen notwendig waren.
难民专员办事处试图改进,但厅的后续审查发现,仍需加大力。
Der sektorale Charakter dieser Rechtsinstrumente und die Zersplitterung der Einrichtungen zur Überwachung ihrer Umsetzung erschweren die Ergreifung wirksamer durchgängiger Maßnahmen.
这些法律文书按门分类,文书执行测机制零散,加大了整个领域作出有效反应的难。
Es bedarf weiterer Anstrengungen, um die Öffentlichkeit über Umweltfragen aufzuklären, bessere Daten über Klimaänderungen zu erheben und Kohlendioxyd zu absorbieren, beispielsweise durch das Pflanzen von Bäumen.
需要加大努力,给公众环境教育、就气候变化搜集更好的数据、利用种树等办法吸收碳。
Infolgedessen ist es nun möglich, die Hauptabteilung und andere an Friedenssicherungseinsätzen beteiligte Stellen am Amtssitz, wie den Bereich Personalmanagement und den Beschaffungsdienst, in größerem Umfang Prüfungen zu unterziehen.
结果是,对维和以及涉及维和行动的其他总实体(例如人力资源管理厅和采购处)加大审计范围。
Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste ist dies äußerst wichtig, da zahlreiche stark risikobehaftete Bereiche bei Feldeinsätzen auf die Politik und die Verfahrensweisen am Amtssitz zurückzuführen sind.
内事务厅认为,加大审计范围至关重要,因为外地行动的很多高风险领域都产生于总的政策与做法。
Um eine starke Führungsrolle der Vereinten Nationen auf Feldebene zu erreichen und die nationale Eigenverantwortung und Zusammenarbeit zu unterstützen, müssen die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Koordinators intensiviert werden.
为了强化联合国在实地的领导,以及更有力地支持国家掌有与合作,需要加大力增强人道主义协调员的作用。
Die Regierungen bekräftigten dort ihr Eintreten für die Ziele, die sie auf dem Welternährungsgipfel fünf Jahre zuvor aufgestellt hatten, und erkannten die Notwendigkeit höherer Investitionen in die Bekämpfung des Hungers an.
各国政府重申决心实现五年前上一次世界粮食首脑会议所确定的目标,并承认需要加大投资来少饥饿。
Wir fordern verstärkte einzelstaatliche Maßnahmen und internationale Unterstützung mit dem Ziel, produktive und wettbewerbsfähige heimische Exportkapazitäten aufzubauen und den Handel der afrikanischen Länder sowie die entsprechenden Infrastrukturen und Institutionen zu fördern.
我们呼吁各国加大行动力,并呼吁国际社会进一步供支助,以便非洲国家建立本国生产有竞争力出口产品的能力以及贸易辅助措施、基础设施和机构。
Der Sicherheitsrat lobt die Staaten in der Region für ihre verstärkte Zusammenarbeit und begrüßt die Anstrengungen, die sie gemeinsam unternommen haben, um gegen die von der LRA ausgehende Bedrohung der Sicherheit vorzugehen.
“安全理事会赞扬该区域各国加大了合作力,同时欢迎它们作出共同努力,对付上帝军构成的安全威胁。
Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.
过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来在优先事项上一直存在的分歧,加大了工作力,大大高了多边裁军外交出现转折的希望。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die MONUC mit dem Ziel, bei der Wiederherstellung des Friedens in den Kivus zu helfen, und legt der MONUC nahe, ihre Maßnahmen zu verstärken, um den Schutz der Zivilpersonen zu gewährleisten.
“安全理事会再次表示强烈支持联刚特派团帮助恢复南北基伍的和平,并鼓励联刚特派团加大行动力,确保对平民的保护。
Das AIAD ist außerdem der Ansicht, dass das System der Vereinten Nationen sich verstärkt darum bemühen muss, die katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen zu verbessern, unter denen gefährdete Personen in den Gebieten leben, in denen viele Friedenssicherungsmissionen ihren Standort haben.
厅还认为,联合国系统必须加大努力,解决许多维持和平特派团所在地弱势居民所处的悲惨的经济和社会状况。
Der Sicherheitsrat legt den Mitgliedstaaten und den jeweiligen Ausschüssen daher eindringlich nahe, verstärkt nach Wegen zur weiteren Verbesserung der Durchführung der Resolutionen 1267 (1999), 1373 (2001) und 1540 (2004) zu suchen, im Einklang mit den Bestimmungen dieser und anderer einschlägiger Resolutionen.
因此,安全理事会大力鼓励会员国和各有关委员会加倍努力,根据第1267(1999)号、第1373(2001)号和第1540(2004)号决议和其他有关决议的规定,设法进一步加大执行这三项决议的力。
In diesem Zusammenhang nehmen wir Kenntnis von dem jüngst auf dem zweiten Süd-Gipfel verabschiedeten und im Aktionsplan von Doha und der Erklärung von Doha enthaltenen Beschluss der politischen Führer des Südens, ihre Bemühungen um die Süd-Süd-Zusammenarbeit zu verstärken, einschließlich durch die Einrichtung der Neuen strategischen Partnerschaft zwischen Asien und Afrika und andere regionale Kooperationsmechanismen, und ermutigen die internationale Gemeinschaft, einschließlich der internationalen Finanzinstitutionen, die Bemühungen der Entwicklungsländer unter anderem im Wege der Dreieckskooperation zu unterstützen.
在此方面,我们注意到最近南方领导人在第二次南方首脑会议上通过并载于《多哈行动计划》和《多哈宣言》的决定,通过建立新亚非战略伙伴关系及其他区域合作机制,加大南南合作的力,并鼓励国际社会,包括各国际金融机构,通过三方合作等方法支持发展中国家的各种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。