Die Arbeiten sollen in einem beschleunigten Rhythmus vorangetrieben werden.
工作节奏应加快。
die Geschwindigkeit vergrößern
Die Arbeiten sollen in einem beschleunigten Rhythmus vorangetrieben werden.
工作节奏应加快。
Ich muß mich beeilen,mit ihr Schritt zu halten.
我必须加快步伐跟上她。
Die Freude auf das Wiedersehen beflügelte seine Schritte.
(雅)逢快乐使他加快了脚步.
Das ist ein Schnellzug,der kostet Zuschlag.
这是快车,要补加快费。
Der Zug beschleunigt (verlangsamt) seine Fahrt.
列车加快了(减慢了)速度。
Das Tempo beschleunigt sich.
速度加快。
Mein Dialog mit der Regierung Iraks ist allerdings stärker in Gang gekommen.
但是,我与伊拉克政府对话加快了速度。
Der Katalysator erhöht die Reaktion.
催化剂加快反应。
Er beschleunigte seine Schritte.
他加快自己步伐。
Die Angst beschleunigt ihre Schritte.
恐惧加快了她脚步。
Sie beschleunigte ihre Schritte.
她加快了自己步伐。
Falls der Klimawandel noch heftigere Überschwemmungen, Hitzewellen, Dürren und Stürme verursacht, wird sich diese Tendenz möglicherweise noch beschleunigen.
如果气候变化带来更多洪灾、热浪、干旱和风暴,么这一步伐还加快。
Der Rat begrüßt die Entwicklung der Aktivitäten zur Friedenskonsolidierung auf Gemeinwesenebene und fordert die Beschleunigung umfassender Aktivitäten zur Friedenskonsolidierung.
欣见社区建设和平活动逐步发展,并要求加快全面建设和平活动。
Er ermutigt ihn, im Einklang mit seinem Mandat alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Vorbereitung des Wahlprozesses zu beschleunigen.
鼓励他根据任务规定,采取一切必要措施,加快选举进程筹备工作。
Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.
然而,对总部剩余清结束任务规划和执行,应进行改进和更密切监测,以加快清结束进程。
Das Bewusstsein für die Beschleunigung der Umweltzerstörung und des Klimawandels und ihre Auswirkungen auf die landwirtschaftliche Produktivität und die Ernährungssicherheit ist gewachsen.
人们愈加认识到,环境退化和气候变化速度正在加快,对农业生产力和粮食保障影响越来越大。
Die Vertragsstaaten bemühen sich, vorbehaltlich ihres innerstaatlichen Rechts, für Straftaten, auf die dieser Artikel Anwendung findet, die Auslieferungsverfahren zu beschleunigen und die diesbezüglichen Beweiserfordernisse zu vereinfachen.
对于本条所适用任何犯罪,缔约国应在符合本国法律情况下,努力加快引渡程序并简化与之有关证据要求。
Die Vertragsstaaten bemühen sich vorbehaltlich ihres innerstaatlichen Rechts, für Straftaten, auf die dieser Artikel Anwendung findet, die Auslieferungsverfahren zu beschleunigen und die diesbezüglichen Beweiserfordernisse zu vereinfachen.
九、对于本条所适用任何犯罪,缔约国应当在符合本国法律情况下,努力加快引渡程序并简化与之有关证据要求。
Wenn Länder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu tätigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.
鉴于有证据表明,各国将债务减免所节省经费投入卫生和教育等侧于千年发展目标领域,因此应加快减免步伐。
Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.
在这一背景下,强调亟需加快阿富汗全部门全面改革,包括让前战斗员解除武装、复员和返社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。