In letzter Zeit haben wir ein neues Projekt gestartet.
最近我们启动了个新的项目。
In letzter Zeit haben wir ein neues Projekt gestartet.
最近我们启动了个新的项目。
Die Vereinten Nationen haben eine internationale Kampagne zu Bekämpfung der Malaria gestartet.
联合国启动了场抗击疟疾的国际行动。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
即使在严冬他的汽也启动很顺利。
Das erste, was ich morgens tue, ist meinen Computer hochzufahren.
我早上做的第件事就是启动我的电脑。
Wenn das Programm nicht mehr reagiert, versuche, deinen Computer neu zu starten.
当序冻结时,请尝试重新启动计算机。
Wie kann man die Maschine starten?
如何启动这台机器?
Das Auto ist schlecht im Anzug.
这辆汽启动起来很困难。
Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.
在领域,西亚经社会还启动了促进跨界易的区域合作。
Er startet das Motorrad kick.
他启动了摩托。
China hat die Volkszählung gestartet.
中国启动了人口普查。
Hat der Prozess einmal begonnen, darf er nicht blockiert und muss zu einem Abschluss geführt werden.
这进启动就不受到阻挠,必须有始有终。
Im vergangenen Jahr nahmen mehr als 30 solcher technischer Hilfsprojekte ihren Anfang, hauptsächlich über das UNDP.
去年,主要是通过开发署,启动了30多个技术援助项目。
In Afrika und in den am wenigsten entwickelten Ländern ist das Wirtschaftswachstum gerade erst wieder in Gang gekommen.
在非洲和最不发达国家, 经济增长才正在再度启动。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与民间社会、私营部门和政府间组织的伙伴关系已经启动或得到加强。
Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.
政府间发展管理局成员国的外交部长作出致努力,使和解会议够启动第三亦即最后阶段。
Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.
欧洲经委会还启动了对转型期经济国家环境业绩的第二轮审查,以可持续发展为审查重点。
Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.
“安全理事会欢迎临时选举委员会(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了海地的选举进。
Der oben erwähnte Bedarfsanstieg übersteigt jedoch das, was zum Zeitpunkt der Einleitung der Reformen prognostiziert worden war, und somit auch die bislang geschaffenen Kapazitäten.
然而,上述需求的急剧增加已经超过改革启动时所预见的需求,因而也超过了已经建立起来的力。
Nun ist es umso dringlicher, die Zusammenarbeit zwischen allen Interessengruppen zu verbessern, um ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu fördern und die langfristigen Herausforderungen der Entwicklungsfinanzierung anzugehen.
现在更为急迫的是必须促进切利益有关者间的协作,以启动可持续复原并且迎接发展筹资的长期挑战。
Im Rahmen des Übereinkommens wurde ein Dialogprozess eingeleitet mit dem Ziel, Erfahrungen auszutauschen und strategische Ansätze für langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels zu analysieren.
根据《公约》启动的对话进则以交流经验和分析战略方法,通过长期合作行动应对气候变化为目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。