Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都满结束。
1. perfect; voll zufrieden stellend; 2. rundum zufrieden
Das Schicksal hat alles zum Besten gekehrt.
命运使得一切都满结束。
Wir haben noch keine klassische Lösung gefunden.
我们还没有找到满的解决法。
Die Aufführung war ein voller Erfolg.
这演出获得满的成功。
Der Film (Das Theaterstück) endet glücklich.
这部电影(这出戏)以满的结局收场。
Der Film endet glücklich.
这部电影以满的结局收场。
Der erfolgreiche Abschluss der Entwicklungsrunde der Handelsverhandlungen ist für die Neubelebung der Weltwirtschaft von entscheidender Bedeutung.
贸易谈判的发展回合的满结束对重振世界经济至关重要。
Die Fünfte Ministerkonferenz ist ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg zu einem erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde.
部长级会议是满结束多哈回合的道路上的一个重要里程碑。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alles daran zu setzen, um ein positives Ergebnis der Konferenz sowie den Erfolg der Runde insgesamt zu gewährleisten.
我敦促各会员国作出一切努力,确保这个会议获得满成果,并确保整个回合获得成功。
Die Feldmissionen beziehungsweise die Vereinten Nationen haben über diese Faktoren nur wenig Kontrolle, doch ist ein solches kooperatives Umfeld für den Erfolg einer Friedensmission entscheidend.
这些是地特派团和联合国不大能控制的因素,然而这种合作的环境对于决定和平行动取得满结果是极其重要的。
Wir fordern daher erneut, die Doha-Runde zu einem raschen, ambitionierten, erfolgreichen und ausgewogenen Ergebnis zu bringen, das den Marktzugang verbessert, verstärkte Handelsströme schafft und die Bedürfnisse der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt stellt.
因此,我们再呼吁早日以高要求和顾及各的满完成多哈回合谈判,谈判的结果将增强市场准入、扩大贸易量并重点顾及发展中国家的需求。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Erfolg friedenskonsolidierender Tätigkeiten in der Konfliktfolgezeit vom nachhaltigen Engagement aller maßgeblichen Akteure für diesen Prozess abhängig ist, indem diese in allen Phasen, von der Planung bis zur Durchführung, mitwirken und ihre Tätigkeiten koordinieren.
安全理事会着重指出,冲突后建设和平活动能否取得满结果,将取决于所有相关行为者参与并在从规划到执行的所有阶段协调它们的活动,自始至终作出承诺。
Ein erfolgreiches Ergebnis sollte beinhalten, dass die Entwicklungsländer ihre Exporte ausweiten können, dass der Handel die ihm zukommende Rolle als Wachstums- und Entwicklungsmotor besser wahrnehmen kann und dass die Entwicklungsländer mehr Möglichkeiten erhalten, den Handel zur Unterstützung der Entwicklung zu nutzen.
一个满的结果应该支持发展中国家扩大出口,增强贸易在推动增长与发展面发挥适当作用的潜力,使发展中国家有更多机会利用贸易支持发展。
Auf dieser Grundlage werden wir umgehend wieder das Gespräch aufnehmen und bis zum Jahresende eine Einigung über die Modalitäten anstreben, die zu einem erfolgreichen und raschen Abschluss der von der Welthandelsorganisation verfolgten Entwicklungsagenda von Doha mit einem ambitionierten, ausgewogenen und entwicklungsorientierten Ergebnis führen.
在此基础上,我们将紧急再接触,力争到年底就模问题达成一项协议,以能满早日结束世界贸易组织多哈发展议程,取得宏伟、均衡、注重发展的成果。
Ich stelle mit Freude fest, dass die Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina und die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Prevlaka erfolgreich abgeschlossen wurden und so bewiesen haben, dass die Vereinten Nationen komplexe Mandate innerhalb einer realistischen Frist zum Abschluss bringen können.
我高兴地注意到联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)以及联合国普雷维拉卡观察团(联普观察团)已满结束,显示出联合国能够在合理的时间范围内完成复杂的任务。
In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.
过去,秘书处很难对地高级人员的工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源不足、指示不明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团满执行任务的主要理由。
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, die Missionen der Vereinten Nationen in Westafrika dazu zu ermutigen, zur Erhöhung ihrer Wirksamkeit und zur Kostensenkung soweit möglich Informationen untereinander auszutauschen sowie ihre logistischen und administrativen Ressourcen zu teilen, ohne jedoch die befriedigende Durchführung ihrer jeweiligen Mandate in Frage zu stellen.
“安全理事会请秘书长鼓励联合国驻西非各特派团在不妨碍满执行各自任务的情况下尽可能分享情报及其后勤和行政资源,以提高效能和降低费用。
Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und den Präsidenten Ugandas, Yoweri Museveni, für seine Beteiligung an diesen Bemühungen und ermutigt den Vermittlungsausschuss, in einem abgestimmten Vorgehen auf einen erfolgreichen Abschluss des Prozesses hinzuarbeiten.
“安全理事会赞扬肯尼亚政府发挥重大作用,促进索马里民族和解进程,以及乌干达的约韦里·穆塞韦尼总统参加促进工作,并鼓励促进委员会协同努力,满完成这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。