Der Lehrer stellte den Schüler zur Strafe in die Ecke.
教师罚学生立壁角。
strafen; abstrafen; bestrafen
Der Lehrer stellte den Schüler zur Strafe in die Ecke.
教师罚学生立壁角。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
他为…而到了罚。
Die Menschen sollten wegen ihres Verhaltens bestraft werden.
人们应该因为他们的行为到罚。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
罚对你来说是有教益的。
Er findet beim Strafen schwer das richtige Maß.
他罚人时很难做到(宽严)恰如其分。
Wir wollen es diesmal bei einer Verwarnung (einer kleinen Strafe) bewenden lassen.
一我们只警告(略为罚)一下就算了。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由于严重犯规奥委会罚个运动员停赛三个月。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
他因(妨害共治安的行为)引起愤而到罚。
Die Strafe (Das Urteil) war hart.
罚(判决)是严厉的。
Die Strafe ist (noch nicht) vollziehbar.
罚(还不)可以执行。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
种犯罪行为会到监禁的罚。
Die Strafe ist mild ausgefallen.
罚是轻的。
Die Strafe ist nicht umwandelbar.
一罚是不可改变的。
Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.
一. 不得对任何人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或罚。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者安局(或警方)查究(罚)。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的罚。
Diese Besuche werden mit dem Ziel durchgeführt, erforderlichenfalls den Schutz dieser Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe zu verstärken.
进行种查访目的在于必要时加强保护类人使其免酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或罚。
Das AIAD empfahl der Entschädigungskommission, in Fällen, in denen nachweislich oder mutmaßlich betrügerische Ansprüche gestellt wurden, ein Bußgeld zu erheben oder sonstige geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
监督厅建议赔偿委员会针对认定或涉嫌欺诈的索偿要求案件施加罚或采取其他适当行动。
Die Entschädigungskommission antwortete, sie habe keine Rechtsvollmacht, Bußgelder zu erheben, weil in ihren Gründungsdokumenten keine entsprechende Bestimmung enthalten sei und ein solches Vorgehen daher ihr Mandat überschreite.
赔偿委员会答复说,它没有施加罚的法定权力,因为委员会组织文件中没有作出种规定,采取类行动超出其任务规定的范围。
Eine große Schwäche aller Nichtverbreitungsregime für Massenvernichtungswaffen - gleich ob nukleare, chemische oder biologische Waffen - sind ihre schwachen Durchsetzungsbestimmungen, die im Wesentlichen keine konkreten Strafen für die Nichteinhaltung vorsehen.
所有大规模毁灭性武器(核生化武器)制度的主要弱点是其执行条款松软,基本上没有明确规定对不遵守情事的罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。