Über die Stadt wurde eine nächtliche Ausgangssperre verhängt.
对这城市了宵禁。
praktizieren
Über die Stadt wurde eine nächtliche Ausgangssperre verhängt.
对这城市了宵禁。
Der Betrieb mußte wegen Absatzschwierigkeiten zu Feierschichten und Kurzarbeit übergehen.
这个企业由于销售困难不得不歇班和缩短工作日。
Der Betrieb arbeitet in drei Schichten.
该长三班。
Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.
应其中所规定的审计程序。
Er regierte durch Terror (mit Gewalt).
他恐怖(暴力)统治。
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
安理会还鼓励双方在公开声明中克。
Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.
在科索沃发展和法治已成为一项特殊的挑战。
Das ist sehr einfach zu bewerkstelligen(erledigen,verstehen).
这很容易(解决,理解)。
Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.
我烈支持报告中提出的建议,并敦促联大也支持予以。
Keine Rechtsordnung kann jedoch losgelöst vom tagtäglichen Schutz des menschlichen Lebens funktionieren.
但是,任何法律秩序的都离不开对人类生命的日常保护。
Kernthema der Resolution ist die Notwendigkeit, frühere Resolutionen über eine Neubelebung der Generalversammlung durchzuführen.
决议的重点是,以前各项关于振兴大会工作的决议必须付。
Ein Embargo wird verhängt.
禁运。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动管是影响冲突结果的一个决定性因素。
Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.
新的和正在的方案不应有不必要的顺周期性的附加条件。
Er regierte durch Terror.
他恐怖统治。
Diese Fabrik arbeitet in Doppelschichten.
这个工厂两班。
Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.
我将这个反应视为对我们必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国裁。
Die vertraglichen Bestimmungen und Verfahren für Abfindungszahlungen des UNHCR an Mitarbeiter von Durchführungspartnern waren nicht hinlänglich klar.
难民署对施伙伴工作人员的关于支付裁员费用的合同条款和程序都不是十分明确。
Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.
“安全理事会支持有关伦敦会议后续动的各项提议,并期待这些提议早日付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。