Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审独立于秘书处的各个中央审,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审独立于秘书处的各个中央审,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Während des Berichtszeitraums prüfte dieses Gremium, die frühere Beratergruppe für Ernennungen und Beförderungen, 20 Fälle von Ernennungen, Beförderungen und Stellenbesetzungen.
在本报告所述期间,该审(前称任用和升级小组)审议了25个任用、升级和职位安排案例。
Die Überprüfung gelangte zu konkreten Schlussfolgerungen hinsichtlich der Frage, inwieweit die gegenwärtige institutionelle Struktur für die Behandlung dieser Problematik geeignet ist.
审就现有结是否能够恰当地应对此类问题得了具体结论。
Der Generalsekretär kann solche Umänderungen vorschlagen und dem zuständigen zwischenstaatlichen Organ zur Überprüfung vorlegen, wenn er der Auffassung ist, dass die Umstände dies rechtfertigen.
秘书长如认为情况有此需要,可提此种提议供有关政府间审。
So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.
现在,一旦中央审确认候选人业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑选他们的工作人员。
In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.
本报告将审这些的经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于预的努力,如何通过进一步加强这些工作间的协调及与各自东道国的协调,来提高他们的效力。
Weitere Bereiche waren jedoch noch verbesserungsbedürftig, beispielsweise die Versorgung der Durchführungsorganisationen mit zusätzlichen Leitlinien betreffend die Projektauswahlkriterien, die Aufstellung von Kriterien für die Vergütung der im Rahmen der Programme der Organisationen der Vereinten Nationen beschäftigten Ortskräfte, die Überprüfung der Modalitäten für die Prüfung von Projekten nach ihrer Durchführung durch die Organisationen der Vereinten Nationen und die Verbesserung der Koordinierung der Beschaffungsaktivitäten, so auch durch die Verwendung eines gemeinsamen Lieferantenverzeichnisses.
但是,驻伊协调处还需要改进其他领域的状况,例如:为实施提供选择项目标准方面的进一步的指导方针、确立支付参与联合国方案的当地人员报酬的标准、审对联合国实施的项目进行实施后审的方式,通过诸如采用一个共用供应商名册的方法改善采购活动的协调。
Um auf einzelstaatlicher Ebene Kapazitäten für die wirksamere Durchführung von Verträgen aufzubauen, habe ich alle Büros, Hauptabteilungen, Programme, Fonds und Organe der Vereinten Nationen ersucht, ihre gegenwärtige Tätigkeit zu überprüfen und zu überlegen, was sie im Rahmen ihres jeweiligen Mandats und der ihnen zur Verfügung stehenden Ressourcen noch tun können, um die Anwendung des Völkerrechts zu fördern, sowie technische Hilfe bereitzustellen, um den Regierungen bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen auf Grund von Verträgen zu helfen, denen sie beigetreten sind oder noch beizutreten wünschen.
为了建设国家能力以更有效地执行条约,我已要求联合国各个厅、部、方案、基金和审其现行活动,考虑在现有任务范围内及现有资源条件下,还可以做些什么来促进国际法的实施,并向各国政府提供技术援助,帮助它们履行在其已加入或希望加入的条约下的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。