Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.
这个病归于他运太少。
Die Krankheit ist darauf zurückzuführen, dass er sich zu wenig bewegt.
这个病归于他运太少。
Viele der in den Missionen in Timor aufgezeigten Probleme sind auf Probleme bei der Personalausstattung zurückzuführen, wie beispielsweise auf den häufigen Personalwechsel und die Verzögerungen bei der Besetzung von Planstellen.
帝汶行现的许多问题可归于人员配置方面的问题,如人员经常轮调,填补常设员额出现拖延等。
Der Berater kam zu dem Befund, dass von den 343 Kalendertagen, um die das Projekt überzogen wurde, 186 Tage auf das Konto des Auftragnehmers gingen und einem pauschalierten Schadenersatz unterlagen und 157 Tage den Vereinten Nationen zuzuschreiben waren.
监督厅评估了该咨询员的调查结论的有效性,认定:343超时工作,有186可归于承包人,须依照违约金办法处理;有157可归于联合国。
Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.
监督厅还认为,联合国不应对归于本组织的拖延进行,为该承包人未在规定的28内通报拖延情况,这是违约行为。
Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.
监督厅现,为维持和平行部征聘专业及专业以上职类工作人员的时间大大超过秘书长预计的时间,而这主要归于收到大量申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。