Man soll nicht mit der Liebe spielen.
不应该把爱情当儿戏。
jn/etw. für … halten
Man soll nicht mit der Liebe spielen.
不应该把爱情当儿戏。
Ich will mir die Leistung des Meisters zum Maßstab nehmen.
我要拿师傅的成绩当标准。
Die meisten Österreicher haben Deutsch als Muttersprache.
多数奥地利人把德语当母语。
Man muß es als große Ausnahme ansehen,daß...
必须把…当非常特殊的情况看待。
Zeichentrickfilms gelten als wichtige Unterhaltung für viele Kinder.
很多孩子把动画片当重要的消遣。
Als Grundlage der Studie dienten die wirtschaftlichen Eckdaten der Saison.
旅游旺季的经济基准数据被当这次研究的基础。
Das habe ichmir als Grundsatz aufgestellt.
我把这当。
Der Wal gilt gemeinhin als Fisch.
鲸通常被当鱼类。
Er hat ihn als Freund behandelt.
他把他当朋友看待。
Ich hielt Sie für jemand anderen.
我把您当另一个人了。
Solche Geschmacklosigkeiten wollte er uns als große Kunst vorsetzen.
(转,口,贬)这种低劣无聊的东西他还当了不起的艺术给我们看。
Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.
把性暴力当冲突武器的问题尤其令人关注。
Der Bareboat-Charterer kann die Vermutung, er sei der Beförderer, in derselben Weise widerlegen.
光船承租人照同样方式推翻将其当承运人的任何推定。
Als Ausgleichssport fährt er rad.
他把骑自行车当调剂性的运动。
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有人通过指出承运人及其地址,推翻将其当承运人的推定。
Die Erfordernisse des weltweiten Kampfes gegen den Terror dürfen niemals als Entschuldigung für den Verstoß gegen die Grundrechte von Einzelpersonen oder Gruppen hingenommen werden.
绝不能同意把全球打击恐怖主义的当务之急当借口,侵犯个人或团体的基本权利。
Als Gründe für unzureichende interne Kontrollen werden häufig schlechte Arbeitsbedingungen oder schwierige Einsatzbedingungen angeführt, was das Amt für Interne Aufsichtsdienste jedoch nicht akzeptieren kann.
恶劣的工条件或困难的业务环境常被当内部控制不良的理由,内部监督事务厅不能接受这种理由。
Die Mitgliedstaaten und die internationalen Institutionen behandeln Probleme auf dem Gebiet der Armut, der menschlichen Gesundheit und der Umweltzerstörung nach wie vor als voneinander losgelöste Bedrohungen.
很多会员国和国际机构仍然把贫穷、人的健康、环境退化等问题当单独存在、互不相关的威胁。
Ein Maß für den Erfolg dieses Zentrums ist die wachsende Zahl der Nachrichtenorgane und Internetseiten, die den Pressedienst der Vereinten Nationen als Quelle für das von ihnen veröffentlichte Material angeben.
新闻中心成功的一个标志是越来越多的新闻媒体和网站把联合国新闻服务处当其公布的材料的来源。
Die Vereinten Nationen sollen die derzeitige wirtschaftliche Lage als Chance nutzen und sich mit doppelter Kraft darum bemühen, die Effizienz und Wirksamkeit ihrer Entwicklungsprogramme und damit ihre systemweite Kohärenz zu verbessern.
联合国应把目前的经济局势当一次机会,加倍努力提高其发展方案的效率和效能,协助实现全系统的统一。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。