Komm aber bitte zu einer menschlichen Zeit.
可是请你在一个的时候来。
1. passend; 2. treffend; 3. richtig
Komm aber bitte zu einer menschlichen Zeit.
可是请你在一个的时候来。
Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.
你的责备在这里是的。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经逐渐懂,什么是的。
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
这个时间(地方,题目)。
Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.
他对我将这事儿是很的。
Du scheinst nicht zu wissen, was dir geziemt.
看来你知道,怎么做才是的。
Das ziemt sich nicht für mich.
我做这事。
Mit der richtigen Technik kann man sich auf dem Wasser treiben lassen ohne unterzugehen.
使用的技术人就可以漂浮在水上而会沉下去。
Er hat es ihr gut gegeben.
(口 )他地说了她一通。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
应促进良好的税务做法,并避的做法。
Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.
这句话极。
Der Vergleich hinkt.
这种比较很。
Diese Handlungsweise ist nicht opportun.
这种做法是的。
Sie tut stets das Richtige.
她做的事总是的。
Die größte Herausforderung für uns besteht jedoch darin, die richtige Publikation zum richtigen Zeitpunkt zum richtigen Leser zu bringen.
但是,我们的关键挑战是在的时候把的出版物送到的读者手中。
Diese Frage war taktlos.
(从人情上说)这个问题(提)。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.
国家应采取有效措施,确保国有传媒反映土著文化多样性。
Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.
他那的(或失礼的)举止(态度)罪了人(或令人反感(。
Ebenso wichtig ist die Achtung des Rechts auf ein ordnungsgemäßes Verfahren im Zusammenhang mit den Sanktionsregimen des Sicherheitsrats.
同样,在安全理事会制裁制度方面,对程序的关切非常重要。
Anschließend kam der Nachtisch: Erdbeeren mit Sahne. Ich habe nur so viel genommen, wie es sich gehört.
接着是餐后甜点,奶油草莓。我只是的吃了一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。