Wir garantieren für die Qualität der Ware.
我们商品的质量。
sich verbürgen; garantieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir garantieren für die Qualität der Ware.
我们商品的质量。
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为什么偏要我给他呢?
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我无法这些陈述的实性。
Ich stehe für diesen Ausspruch von ihm ein.
我为他这句话(或负责)。
Ich schwöre dir, daß ich nichts verraten habe.
我,我什么也没有泄露.
Die steigenden Ausgaben müssen die Versicherer auf die Kunden abwälzen.
人必须把增加的支出转嫁给顾客。
Ich verbürge mich für seine Zuverlässigkeit (Anständigkeit).
我他忠实可靠(作风正派)。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以这事是正确(这种说法是实)的。
Er haftet mir dafür,daß nichts passiert.
他我不会发生什么事。
Darauf gebe ich dir meine Garantie.
(口)对此我可以。
Auf mein Wort!
我!
Er sagt:"Darauf gebe ich dir meine Garantie. "
“对此我可以。”
Ich bürge für seine Worte.
我为他的话。
Das kann ich dir versichern.
这我可以。
Auf Ehre (und Gewissen)!
以证(或)!
Es sollten Bürgschaftsprogramme und Dienste für Unternehmensentwicklung entwickelt werden, um kleinen und mittleren Unternehmen leichteren Zugang zu lokaler Finanzierung zu verschaffen.
应发展机制和商务发展服务,减轻中小企业在本地取得资金的困难。
Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.
委员会还继续就资不抵债、权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。
Die Kommission ist darüber hinaus im Begriff, internationale Normen auf dem Gebiet der gesicherten Darlehen, der Schiedsgerichtsbarkeit, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und des öffentlichen Beschaffungsrechts zu erarbeiten.
该委员会还正在编写信贷、仲裁、电子订约、运输以及政府采购法等领域的国际标准。
Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.
本公约的规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款的偿付获得的权利。
Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem Übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der Übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gewährleisten.
关于所转让应收款的任何付款权利,本公约以外法律规则对其转移形式或登记有任何要求的,本条第1款不影响此种要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。