Ich habe mich für dieses Buch entschieden.
我挑了这本书。
wählen; auswählen
欧 路 软 件Ich habe mich für dieses Buch entschieden.
我挑了这本书。
Gestern habe ich mich für ein interessantes Buch entschieden.
昨天我挑了这本有趣的书。
Such dir das heraus,was dir am besten gefällt.
把你最喜欢的(东西)挑出来。
Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.
从大量竞争者当中只挑出几名来。
Die folgende Abbildung zeigt die Auswahlverfahren, die wir Ihnen vorstellen wollen.
下面这幅图是我们想要给你们介绍的挑方法。
Die Bestände waren schon sehr ausgesucht.
存货几乎已经挑光了。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑了这位雕刻家的一件雕塑品。
Seit dem Morgen arbeiten etw 550 Zusteller der Deutschen Post in ausgewählten Zentren nicht.
从早上开始,在挑出的中心城市里,约550名的德国邮政的邮递员开始罢工。
Sie wählt Kleidung aus.
她在挑。
Du darfst wählen.
你可以择(或挑)。
Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sei das Fehlen von Dokumentation nicht mit Voreingenommenheit oder Missmanagement bei der Bewerberauswahl gleichzusetzen.
持和平行动部指出,件并不表明存在偏见或挑候人方面管理不善。
1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.
1 在挑特别代表时,相对于其他资格和技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。
Mehrere Länder haben bereits ihr Interesse daran bekundet, zu den Pilotländern zu gehören, und wir sind derzeit dabei, geeignete Kriterien für eine sorgfältige Auswahl festzulegen.
已经有好几个国家表示有兴趣成为试点国家,我们则正在制定适当的标准,以便认真地进行挑。
Ich bin zuversichtlich, dass das neue Rekrutierungssystem, bei dem die Hauptverantwortung für die Personalauswahl bei den Führungskräften liegt, die Rechenschaftspflicht und Eigenverantwortlichkeit noch mehr erhöhen wird.
我相信新的征聘制度将挑工作人员的首要责任交给主管,将导致新的问责和授权水平。
Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.
此外,应加强挑包商的程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商的能力进行过独立的核实。
Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.
监督厅正以此类信息为基础为所有重要合作伙伴编制非政府组织简介,以便权衡执行伙伴,并帮助难民专员办事处挑合适的合作伙伴。
So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.
现在,一旦中央审查机构确认候人业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑他们的工作人员。
Die Gruppe Zivilpolizei hat die Aufgabe, alle Aspekte der internationalen Polizeieinsätze der Vereinten Nationen zu unterstützen, angefangen von der Konzeption der Einsatzdoktrin über die Auswahl bis hin zur Entsendung der Polizisten zu den entsprechenden Einsätzen im Feld.
民警股被派去支持联合国国际警察行动的各个方面,从提出理论,到挑并部署警官,到外地行动。
Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorität hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und Fähigkeiten in Betracht zu ziehen ist.
工作组肯定,在挑特别代表过程中,最重要的优先事项是考虑到特定职位所需的所有技能和能力,任命一位最合格的个人。
Die erarbeiteten Empfehlungen betreffen die Bereiche Katastrophenbereitschaft und -planung, die klare Abgrenzung von Aufgaben und Verantwortlichkeiten, die Entwicklung von Notfallmaßnahmen, die Schaffung eines umfassenden Inventars operativer Antwortkapazitäten, die richtige Auswahl und Ausbildung von Krisenpersonal und die spezialisierte Weiterverfolgung administrativer Angelegenheiten.
有关建议涉及的方面包括:灾难的防备和应对规划、订立明确的职责、拟定应急程序、建立可运作应对能力完整清册、适当挑和培训危机应对人员以及就行政事项开展专门的后续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。