Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约须经批、接受或核。
bestätigen
欧 路 软 件Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约须经批、接受或核。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批书、接受书或核书应交存秘书长。
Er erinnert daran, dass er sich das Abkommen von Linas-Marcoussis zu eigen gemacht hat.
安理会回顾它核了《利纳-马库锡协》。
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批书、接受书或核书应交存秘书长。
Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.
与此同时,所有相关行动应提交反恐委员会核。
Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.
例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核”的伙伴。
Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批书、接受书、核书或加入书应交存秘书长。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过的修正案,须经缔约批、接受或者核。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安理事会核这项决,是为了埃厄特派团工作人员的安保障。
Der Sondergerichtshof hat bisher 13 Anklageschriften gebilligt.
迄今,特别法庭已核13份起诉书。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出的声明,必须在批、接受或核时加以确认。
Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.
有必要谈判一项涉及这些问题的洗钱问题面际公约,并由大会核。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔约则仍受本公约原条款和其以前批、接受或者核的任何修正案的约束。
Dieses Übereinkommen tritt am neunzigsten Tag nach Hinterlegung der dreißigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
一、本公约应当自第三十份批书、接受书、核书或者加入书交存之日后第九十天起生效。
Bei Nichteinhaltung der mit der Genehmigung verbundenen Bedingungen ergreift der Ursprungsstaat die geeigneten Maßnahmen, darunter erforderlichenfalls der Entzug der Genehmigung.
在核的条件没有获得遵守的情况下,起源应采取适当行动,包括于必要时撤销核。
Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.
监督厅认为,委员会核的审计资源不足以提供整的审计服务。
Die von dem Staat bereits erteilten Genehmigungen für bereits bestehende Tätigkeiten sind auf ihre Übereinstimmung mit diesen Artikeln zu überprüfen.
应审查已由该签发的有关先前已存在的活动的核,以确保它符本条款。
Das von einem Staat festgelegte Erfordernis der Genehmigung ist auf alle bereits bestehenden Tätigkeiten anzuwenden, die in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallen.
一的核要求亦应适用于属本条款范围的所有在核前已进行的活动。
Das IMIS war außerdem so angelegt, dass es weder eine effiziente Dateneingabe noch effiziente Genehmigungsverfahren für Transaktionen mit internen Belegen zuließ.
此外,综管系统的设计无法供有效输入数据及处理部门间转帐凭单交易的核程序。
Durch ihre Befugnis, den Haushalt zu prüfen und zu genehmigen, hat die Versammlung erheblichen Einfluss auf die wirksame Tätigkeit der Vereinten Nationen.
大会通过审议和核预算的权力具有有效影响职能的巨大权力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。