Der Sohn tat es dem Vater an Wendigkeit zuvor.
儿子比父亲。
lebhaft; geschmeidig; hurtig
Fr helper cop yrightDer Sohn tat es dem Vater an Wendigkeit zuvor.
儿子比父亲。
Er geht wie ein Storch im Salat.
他走路来不。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止还有点不大。
Wenn man keine Übung mehr hat,rostet der Körper allmählich ein.
如不锻炼,身体就会渐渐变得不。
Der feindliche Panzer war nicht mehr manövrierfähig.
敌人的这辆再也不能地行驶了。
Auf der Liste der wertvollsten Charaktereigenschaften ganz oben steht auch die Flexibilität.
性位于最有价值的性格特征表前列。
Seine Glieder sind im Alter (durch die Gicht) steif geworden.
他的四肢在老年时(由于关节炎)已经变得不了。
Flexibilität und politischer Wille sind hierfür unerlässlich.
为此,性和政治意愿至关重要。
Zusätzliche Probleme entstehen durch unflexible Mechanismen beim Zugang zu Treuhandfonds-Mitteln.
其他的困难还在于没有的机制动用信托基金的资源。
Die Vereinten Nationen als Institution müssen ebenfalls beweisen, dass sie flexibel sein können und werden.
联合国作为一个机构也必须证明,联合国能够并将行事。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种性意味着作出具体的承诺,寻求尽可能广泛的政治一致。
Die steifen Beine werden langsam wieder lebendig
僵硬的双腿又慢慢地来了。
Die Stärke des Amtes eines Sonderbeauftragten liegt in seiner Flexibilität, einer konkreten Situation gerecht zu werden.
特别代表职务的强项是处理具体情况的性。
Wir betonen, wie wichtig es ist, dass die Kriterien für die Anspruchsberechtigung auch weiterhin flexibel gehandhabt werden.
我们强调必须继续对及格标准采取的做法。
Um diesen Faktoren Rechnung zu tragen und die Verschuldung auf tragbare Höhe zu reduzieren, ist zusätzliche Flexibilität geboten.
需要更地考虑到这些因素,将债务减到可持续的水平。
Wir können davon ausgehen, dass diese Zusammenarbeit weiter zunehmen und der Organisation einen flexiblen Ansatz abverlangen wird.
我们可以预言,与民间社会的互动将继续扩大,这就要求本组织采取做法。
Diese Organisationsform ermöglicht Kriminellen, auf vielfältige Weise, flexibel und unauffällig zu operieren und länger im Geschäft zu bleiben.
犯罪分子采用这种组织形式可以从事各种各样的动,多变,既不引人注目,又可以长期存在。
Wir benötigen außerdem agile und wirksame regionale und globale zwischenstaatliche Institutionen, um kollektives Handeln zu mobilisieren und zu koordinieren.
我们还需要有、有效的区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
In dieser Hinsicht sprechen wir uns dafür aus, den durch die Rahmenleitlinien zur Schuldentragfähigkeit gegebenen Handlungsspielraum voll zu nutzen.
在这方面,我们支持在债务可持续性框架内充分利用现有的性。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.
安全理事会成员打算举行“阿里亚形式”会议,认为这是加强审议工作的一个形式的非正式论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。