Das Kind hat die Selbständigkeit, weil es sich selbständig waschen kann.
子具备独性,因为他可以自己洗漱。
Selbständigkeit f.
德 语 助 手Das Kind hat die Selbständigkeit, weil es sich selbständig waschen kann.
子具备独性,因为他可以自己洗漱。
Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.
缔约国应保证国家防范机制职能的独性及其工作人员的独性。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
使得每区域的储蓄银行都具备独性。
Bei Personalmaßnahmen sind die Befugnisse des Amtes begrenzt, wodurch auch seine Unabhängigkeit einschränkt werden könnte.
该厅在人事行动方面的权力有限,也可能妨碍其独性。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力独性的人。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级人员应当尊重关于监督职能的透明度、独性的基本原则。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强该厅在规划执行其监督活动中的独性(见上文第2(a)段)。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独性。
Es sei jedoch betont, dass diese Tätigkeiten der Unabhängigkeit der örtlichen Rechnungsprüfer als Bedienstete des AIAD keinesfalls abträglich sind.
但是,应该强调,些活动的开展没有牺牲驻地审计员的独性,驻地审计员属于监督厅。
Operative Unabhängigkeit würde in diesem Kontext eine Änderung des gegenwärtigen Verfahrens zur Prüfung der das AIAD betreffenden Vorschläge für die Mittelzuteilung erfordern.
种业务独性将意味着改变有关监督厅的资源提议分配办法的现行审议程序。
Auf dem Gebiet der Haushaltsvorschläge und der Mittelverwaltung könnte meiner Ansicht nach mehr getan werden, um die Unabhängigkeit des AIAD zu gewährleisten.
我认为在提出资源方面还可以做更多工作,以保证监督厅的独性。
Die Unabhängigkeit des AIAD wurde auch als notwendig erachtet, damit der Leitungsebene unparteilicher Rat erteilt und Leistungsbewertungen der Programmleiter zur Verfügung gestellt werden können.
还有部门认为,监督厅的独性对于向执行部门提供关于方案主业绩的公正意见评估也是必要的。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die humanitären Organisationen die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit, der Humanität ihrer humanitären Tätigkeiten und der Unabhängigkeit ihrer Ziele einhalten.
安全事会着重指出,人道主义组织必须在人道主义活动中信守中、公正人道原则并维护其目标的独性。
In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.
赋予权力的决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅的独性,是良好治的基石。
Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.
一些用户部门表示,充分的业务独性对于确保联合国内部监督的质量可信度至关重要。
Wenn an eine Person in Bezug auf eine etwaige Bestellung zum Schlichter herangetreten wird, hat der Betreffende alle Umstände darzulegen, die geeignet sind, berechtigte Zweifel an seiner Unparteilichkeit oder Unabhängigkeit zu wecken.
在被征询关于本人可能被指定为调解人时,被征询人应当披露有可能引起对其公正性或独性的正当怀疑的任何情形。
Den Rückmeldungen von Delegierten aus dem Fünften Ausschuss war zu entnehmen, dass zwischen der dem AIAD zugeschriebenen Unabhängigkeit und dem Ausmaß des Vertrauens in die entsprechende Führungsfähigkeit des Amtes ein Zusammenhang besteht.
从第五委员会代表得到的反馈表明,对监督厅独性的看法与用户对该厅在方面发挥的领导作用有多大信心信任相互关联。
Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).
然而,目前各基金方案对提供的服务偿款的安排根本上是错误的,并有可能造成利益冲突危害监督厅的独性(见上文2(a)段)。
Dieser Stelle beziehungsweise diesen Stellen oder Personen ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen der Rechtsordnung des Vertragsstaats die nötige Unabhängigkeit zu gewähren, damit sie ihre Aufgaben wirksam und ohne unzulässige Einflussnahme wahrnehmen können.
类机构或者人员应当拥有根据缔约国法律制度基本原则而给予的必要独性,以便能够在不受任何不正当影响的情况下有效履行职能。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首的独调查委员会提出的第一次临时报告建议加强监督厅在预算事项上的独性,将种独性扩大到与各基金方案的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。