Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯独自出去度假了。
selbst; allein; eigen
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯独自出去度假了。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老人独自一人住在乡下。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.
晚上独自一个人在森林里有些可怕。
Plötzlich war Sarah ganz allein in diesem riesigen Schloss.
突然,莎拉独自一人在这座巨大的城堡里。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Er blubberte etwas vor sich hin.
他独自在咕哝着什么。
Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她独自一人的时候,她就喜欢回忆自己的童年时。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必独自面对这一挑战。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其他人都在努力学习的时候,她独自在玩电脑游戏。
Er summt vor sich hin.
他独自在哼唱。
Der Großmutter lebt allein.
祖母独自一人生活。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.
当今世界,任何国家,无论多么强大,都不可能独自保护自身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
例如,秘书长将独自确定在某种情况下是否需要副特别表,或特别表国其它机构负责人之间的关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别表必须独自负责确定对国机构的政策指导,确保国各机构都了解秘书长、安全理事会和国系统其它机构确定的总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。