Ich grüße dich in herzlicher Freundschaft (Verbundenheit).
向你致以真友好的(亲切的)问候。
echt ehrlich
Ich grüße dich in herzlicher Freundschaft (Verbundenheit).
向你致以真友好的(亲切的)问候。
Er unterscheidet sich von den meisten anderen Kollegen durch seinen Ehrlichkeit.
他以自己的真不同于其他大多数同事。
Das ist mein inniger Wunsch.
这是我真的愿。
Er meint es ehrlich (ernst).
他说这话是真的(认真的)。
Mit diesem Bericht haben sich die beiden Verfasser aufrichtig darum bemüht, den ihnen von der Präsidentin der Generalversammlung in ihrem Schreiben vom 22. Mai erteilten Auftrag zu erfüllen.
本报告是两位编写人大会主席5月22日信中交付的任务做出真努力的结果。
Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.
我真地联合国本不失时机地得到加强,因联合国作一个工具必须与时俱进,不断发展。
Ich hoffe aufrichtig, dass die Mitgliedstaaten die durch den Millenniums-Gipfel und die Millenniums-Generalversammlung eröffneten Chancen nutzen werden, um über bloße Lippenbekenntnisse hinauszugehen, und dass sie eine feste Verpflichtung zum Handeln eingehen werden.
我真会员国利用千年首脑会议和千年大会这个机会,表态支持,再进一步下定决心,采取行动。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努力来减少这些武器的象征意义,也没有履行其承诺,真地努力争取大力削减核武器和最终实现核裁军。
Die beteiligten Staaten arbeiten nach Treu und Glauben zusammen und ersuchen bei Bedarf eine oder mehrere zuständige internationale Organisationen um die Gewährung von Hilfe, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.
当事国应真合作,并于必要时要求一个或多个有关国际组织提供协助,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。