Es wird entwarnt,man kann den Luftschutzkeller verlassen.
警报解除了,可防空洞。
Alarm m.
Es wird entwarnt,man kann den Luftschutzkeller verlassen.
警报解除了,可防空洞。
Die Alarmanlage löst sich automatisch aus.
警报装置自动打。
Der Alarm macht die Leute auf die schlechte Luft aufmerksam.
这个警报让人们始关注到了质量差的空气。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警报在三点钟解除。
Bei Fliegeralarm mußten alle den Keller aufsuchen.
(牍)在听到空袭警报时大家都得进入地窖。
Der Rundfunk warnt vor Sturm.
电台发出大风警报。
Die Experten warnen vor Strum.
专家们发出大风警报。
Einrichtung von Netzen zur Notfallwarnung im Fall von Schwachstellen, Bedrohungen und Problemen der Cyber-Sicherheit.
建立有关网络脆弱性、威胁和事故的紧急警报网。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起了解除警报的信号。
Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.
这团体经常在暴行发生初期最先发出警报。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫生大会成员应当为卫生组织全球疫情警报和反应网提供更多的资源,增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
E-Mail-Direktverbindungen zu Journalisten auf der ganzen Welt sind Teil eines weiteren innovativen Projekts, das nahezu in Echtzeit auf elektronischem Weg auf die neuesten Nachrichten aus den Vereinten Nationen aufmerksam machen wird.
与世界各地记者建立直接的电子邮件联系,是另一项革新项目的一部分;联合国系统一有,几乎即时发出电子警报。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫生大会成员应当为世界卫生组织(卫生组织)全球疫情警报和反应网提供更多的资源,增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche tödlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verdächtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren.
在监测及应对致命传染病的爆发方面,无论是自然发生的还是可疑的传染病,世界卫生组织全球疫情警报和反应网表现出色。
Im Hinblick auf die Beherrschung des Risikos künftiger Krankheitsausbrüche sollte außerdem der Globale Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mit mehr Mitteln ausgestattet werden, damit er die Reaktionsmaßnahmen einer breiten internationalen Partnerschaft zur Unterstützung der nationalen Systeme für Gesundheitsüberwachung und Reaktionsmaßnahmen koordinieren kann.
为控制未来疾病爆发的风险,还应当向卫生组织全球疫情警报和反应网提供更多的资源,使其能够协调广泛的国际伙伴合作网络的反应,支助各国的卫生监视和反应系统。
Zu diesen Empfehlungen gehört die Schaffung eines Büros der Vereinten Nationen in Westafrika, das unter der Leitung meines Sonderbeauftragten die Kapazität der Organisation auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Prävention, der Friedenskonsolidierung, der Berichterstattung und der Politiksetzung sowie im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit der ECOWAS und anderen Organisationen in der Subregion erweitern würde.
在其各项建议中,有一项是建立一个由我的特别代表领导的联合国西非办事处,此加强联合国组织在早期警报、预防、建设和平、报告和政策制订各方面的能力,同时并与西非经共体和分区域其他组织进行合作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。