Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立是(彼此)不的。
1. (配合得适当) ausgewogen sein; 2. (解) vermitteln
德 语 助 手 版 权 所 有Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立是(彼此)不的。
Die beiden Flöten haben nicht zusammengestimmt.
这两只笛子声音不。
Die Farben vertragen sich nicht.
这些颜色不。
Während der Rotation und Repatriierung von Truppen führt die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung nun gründliche Inspektionen durch.
特遣队所属设备股目前在部队轮回期间进行全面的视察。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermediäre Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie möglich versöhnen und ist daher definitionsgemäß ein Kompromiss.
五位主持人的报告提出的中间做法旨在尽能这些立场,因此自然是一个折衷。
Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.
但事实上,这一规定的部分重在于承认需以兼顾稳妥的方式对待教育,通过对话对差异的尊重,成功地不同价值观。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是流域上游下游用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间的利益冲突。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。