Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告人因为人身伤害被起诉。
Der Anklagte will eine Verurteilung wegen einfacher Körperverletzung erreichen.
被告人因为人身伤害被起诉。
Lehnt die Firma den Vergleich ab, dann werden wir klagen.
如果公司拒绝调解,那我们就起诉。
Die Anklage wurde auf diesem Gutachten aufgebaut.
起诉是以这项专家的鉴定为根的。
Wegen des Fehlurteils rief er ein Gericht an.
由于不公正的判决,他向法院起诉。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法院的执行官把起诉状送交给我了。
Der Staatsanwalt sichtet das umfangreiche Belastungsmaterial.
检察官审阅大量起诉材料。
Bislang wurde der Fall jedoch noch nicht zur Strafverfolgung weitergeleitet.
但是,迄移送刑起诉。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑起诉的那名工作人员后来被本组织开除。
Diese Angelegenheit ist klagbar.
这件情是可以起诉的。
Der Sondergerichtshof hat bisher 13 Anklageschriften gebilligt.
迄,特别法庭已核准13份起诉书。
Die Anklage stützte sich hauptsächlich auf die von der Arbeitsgruppe gesammelten und vorgelegten Beweise und Informationen.
任务组收集报告的证料成为起诉的主要依。
Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.
迄检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。
Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.
违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战争罪应当受到起诉。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。
Es muss alles getan werden, um sicherzustellen, dass diese angeklagten Kriegsverbrecher ohne weitere Verzögerung vor Gericht gestellt werden.
必须尽一切努力,确保不再拖延地将这些被起诉的战犯捉拿归案。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个建议机构,不能向国家执法机构起诉、提起纪律方面的诉讼或采取行政措施。
Die Rechtshilfe kann vom ersuchten Vertragsstaat mit der Begründung aufgeschoben werden, dass sie laufende Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren beeinträchtigt.
二十五、被请求缔约国可以以司法协助妨碍正在进行的侦查、起诉或者审判程序为理由而暂缓进行。
Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.
安理会还敦促各国,尤其是该区域各国,进行合作,积极起诉海盗犯罪行为。
Die betreffenden Vertragsstaaten arbeiten insbesondere in das Verfahren und die Beweiserhebung betreffenden Fragen zusammen, um die Effizienz der Strafverfolgung zu gewährleisten.
有关缔约国应当相互合作,特别是在程序证方面,以确保这类起诉的效率。
Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.
国际刑法院的工作是当国家能起诉惩治战争罪危害人类罪的时候,提供国际申诉的法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。