Hier hast du die Quittung für deinen Leichtsinn.
你轻率报应。
leichtsinnig; Leichtsinn m.
www.godic.net 版 权 所 有Hier hast du die Quittung für deinen Leichtsinn.
你轻率报应。
Es wird sich rächen, dass du so leichtsinnig bist.
你么轻率总要自食其。
Ein großer hundertsatz der Unfälle entstand durch Leichtsinn.
大多数事故出于轻率。
Das ist die notwendige Folge dieses Leichtsinns.
种轻率必然结。
Durch seinen Leichtsinn hätte er beinahe ein großes Unglück verschuldet.
由于他轻率,差点酿成一场大祸。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
一切完全由于你轻率引起。
Das ist nun die Strafe für deinen Leichtsinn.
对你那种轻率惩罚。
Das Resultat seines Leichtsinns ist, dass er 2000 DM Schulden hat.
他轻率使他背上2000马克债。
Du wirst die Folgen deines Leichtsinns noch zu spüren bekommen.
你将会感受到你那轻率后。
Das hat er von seinem Leichtsinn.
由于他轻率缘故。
Duwirst schon sehen,wohin dich dein Leichtsinn führt!
你会看到,你轻率将使你得到什么结.
Er verhielt sich indiskret.
他轻率。
Du bist allzu sorglos.
你太轻率了。
Er verfluchte seinen Leichtsinn.
他咒骂自己轻率。
Sein Leichtsinn ist zu rügen.
他轻率必须受到指责。
Das war sträflicher Leichtsinn von dir!
你种掉以轻心态度(或轻率)不可饶恕!
Er ist ein Spieler.
(贬)他个赌棍。2)(转)他个轻率地不负责任地人。
Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.
联合申诉机构所提出并经秘书长接受建议如不利于申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认该项申请轻率之举。
Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 60 vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass die verspätete Ablieferung auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein Schaden wegen Verspätung wahrscheinlich eintreten würde.
二、如索赔人证明,迟延交付由于声称有权限制赔偿责任人本人故意造成迟延损失作或不作所导致,或明知可能产生此种损失而轻率地作或不作所导致,则承运人或第十八条述及任何人,无权根据第六十条规定享有限制赔偿责任利益。
Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.
一、如索赔人证明,违反本公约规定承运人义所造成损失,由于声称有权限制赔偿责任人本人故意造成此种损失作或不作所导致,或明知可能产生此种损失而轻率地作或不作所导致,则承运人或第十八条述及任何人,无权根据第五十九条规定或按照运输合同约定享有限制赔偿责任利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。