Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡货物。
[Verb]
①transportieren
die Waren auf Lastautos( per Bahn, per Schiff, mit dem Flugzeug) transportieren
用载重汽(用火,用船,用飞机)货物
Truppen an die Front transportieren
将部队往前线
②befördern
Gepäck(Waren) befördern
送行李(货物)
[Substantiv]
①Transport (m)
Die Möbel wurden auf dem(或beim) Transport beschädigt.
家具在途中碰坏了。
②Spedition (f)
Die Firma übernahm die Sepition der Waren.
这家公司承担这批货物的送。
Er transportiert die Waren mit einem LKW.
他用卡货物。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途不用人工来定位。
Heute können schwere Lasten mit dem Traktor ins Tal transportiert werden.
如今重的货物可以用拖拉机到山谷里。
Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.
(律)过程中造成的损,公司概不负责。
Bei einem Unfall ist die Versicherung verpflichtet, Schäden an fremden Fahrzeugen zu ersetzen.
如果发生事故,保险公司有责任赔偿他人工具的损。
Man befördert Waren auf dem Landweg.
人们通过陆路货物。
Die Schachtel wurde beim Transport zusammengedrückt.
盒子在时被压扁了。
Viele Fahrzeuge werden von uns gewählt.
多种工具可供我们选择。
Beim Transport ist ein Fass kaputtgegangen.
在的时候有一桶啤酒破了。
Autos und Busse sind Fahrzeuge .
小汽和公交都是工具。
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.
部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门。
Er übernimmt die Fuhre.
他担任。
Die Transportkosten sind mit eingerechnet.
费用已包括在内。
Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.
但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上作出规定,且可以对海上以外的其他方式作出规定。
Die Prüfung ergab außerdem, dass das elektronische Inventarverzeichnis der Ersatzteile im Fahrzeuglager der Mission unzuverlässig war.
审议还发现,该特派团仓库的电子备件盘存不可靠。
Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person.
二、电子记录应包含承人或代其行事的人的电子签名。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人力资本和源、和通讯等面向发展的基础设施的投资。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除非合同另有约定,否则托人应交付备妥待的货物。
Die Parteien des Frachtvertrags können die Wirkung von Artikel 50 Absatz 1 Buchstaben b und c, Artikel 50 Absatz 2 und Artikel 52 abändern.
合同当事人可以协议变更第五十条第一款第二项和第三项、第五十条第二款和第五十二条的效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。