Ich komme gern, es sei denn, daß ich Sitzung habe.
我来,除我有会。
1. nur wenn; 2. wenn nicht; wofern nicht
www.francochinois.com 版 权 所 有Ich komme gern, es sei denn, daß ich Sitzung habe.
我来,除我有会。
Er wird gewiß zu mir kommen,er müßte denn krank sein.
他一定会到我这里来,除他病了。
Er kann noch nicht hier sein ,er müßte denn geflogen sein.
他还不可能到这儿,除是飞来的。
Wir glauben ihm nicht, er müßte sich denn gründlich bessern.
(罕)我们不相信他,除他彻底改正过来。
Das Spiel findet statt,ausgenommen es regnet.
除下雨,否则比赛仍然举行。
Wenn nicht alle diese Anliegen gefördert werden, wird keines verwirklicht werden.
除这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除三大支柱都坚固,否则这个架构就有可能破裂倒。
In der Tat wird keines der Millenniums-Entwicklungsziele ohne die Bereitstellung erheblicher zusätzlicher Ressourcen verwirklicht werden können.
的确,除提供大量额外资源,否则任何千年发展目标都将无法实现。
Solange die Vereinten Nationen keine umfassenderen Ansätze verfolgen, werden sie auch in Zukunft ihre Ziele verfehlen.
除联合国采取更全面的做法,否则其各项目标仍将难以实现。
Solange die konfliktschürenden Faktoren fortbestehen, wird es kaum zu einer nachhaltigen Entwicklung und zur Armutsminderung kommen.
除解决助长冲突的因素,将难有机会实现可持续发展和减少贫困。
Es wird ein Schlichter tätig, sofern nicht die Parteien vereinbaren, dass zwei oder mehr Schlichter tätig werden.
除当事人约定应当有一名以上调解人,调解人应当为一人。
Der ersuchte Vertragsstaat trägt die gewöhnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、除有缔约国另有协议,执行请求的一般费用应当由被请求缔约国承担。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.
我们认为,除会员国真正愿,否则改革将无法推行。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind öffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschließt.
会议的全体会议和任何委员会的会议,除有机构另有决定,均应公开举行。
Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.
我们援助进展工作可能仍不完备,除这一不平衡情况得到调整。
Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.
一、除运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。
Sofern die Konferenz oder der Hauptausschuss nichts anderes beschließen, werden von den Sitzungen ihrer Arbeitsgruppen keine solchen Aufzeichnungen angefertigt.
除会议或主要委员会另有决定,其下设的任何工作组的会议均不制作录音记录。
Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.
各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除已约定以不同程序指定他们。
Das mündliche Verfahren des Gerichts ist öffentlich, sofern nicht das Gericht beschließt, dass außergewöhnliche Umstände den Ausschluss der Öffentlichkeit erfordern.
法庭的口述程序应公开举行,除法庭决定因特殊情形而须公开举行。
Wenn die Empfehlungen zur Beschaffung nicht mit höchstem Vorrang umgesetzt werden, sind Millionen von Dollar weiterhin einem hohen Missbrauchs- und Verschwendungsrisiko ausgesetzt.
除极为切地对待各项采购建议,否则千百万美元仍有可能被滥用和浪费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。