Die Arbeiter haben die Elektrogeräte in Kartons verpackt.
工人将电器装进了集装箱。
Container m.
www.godic.net 版 权 所 有Die Arbeiter haben die Elektrogeräte in Kartons verpackt.
工人将电器装进了集装箱。
Wenn die Gefahr des nuklearen Terrorismus ausgeräumt werden soll, ist es nötig, dass starke wie auch schwache Staaten zusammenarbeiten, um die Bestände an hochangereichertem Uran zu sichern, Container in Häfen besser zu schützen und neue Regelungen für die Anreicherung von Uran zu vereinbaren.
要战胜核恐威胁,各国之间,不论强弱,必须开展合作,清理高浓缩铀的储存,加强保护港口内集装箱,并达成新的规则,对铀的浓缩进行管理。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,除了筹建设施的90 000美元及拆除和输现存预制集装箱的50 000多美元以外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。
Werden Güter in oder auf einem Container, einer Palette oder einem ähnlichen Beförderungsgerät, das zur Zusammenfassung von Gütern benutzt wird, oder in oder auf einem Fahrzeug befördert, so gelten die Packungen oder Ladungseinheiten, die in den Angaben zum Vertrag als in oder auf diesem Beförderungsgerät oder Fahrzeug verpackt aufgelistet sind, als Packungen oder Ladungseinheiten.
二、载于集装箱、盘或拼装的类似装器具内,或载于车辆内输的,合同事项中载列的载于此种装器具内或车辆内的件数或单位数,视为件数或单位数。
Die Beförderungsmittel, zum Beispiel Container, die für den illegalen Handel benutzt werden, sind dieselben, die auch die legitime Wirtschaft nutzt; oft werden unerlaubte Drogen und andere Schmuggelware nicht mit unregistrierten Schiffen oder nichtgekennzeichneten Flugzeugen, die auf abgelegenen Flugplätzen landen, transportiert, sondern mit Handelsschiffen, über Postsysteme und Kurierdienste - das Verkehrs- und Kommunikationsnetz also, das den Grundpfeiler des Welthandels bildet.
非法贩使用与合法商业活动同样的载工具(例如集装箱);非法麻醉品和其他违禁品的输往往并不使用没有登记的船舶,也不使用在荒凉边远的机场降落的无标志飞机,而是使用商业、邮政系统和快递服务,即作为全球贸易中枢的输和通信网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。