Das Jahr 1986 war der Beginn der Faxproduktion.
1986年是传真产品开端。
Das Jahr 1986 war der Beginn der Faxproduktion.
1986年是传真产品开端。
(Der) Beginn der Vorstellung (ist) 19.15 Uhr.
演出在晚上七点一刻开始。
Nach Beginn der Vorstellung wird niemandmehr eingelassen.
演出开始后任何人不准入场。
Der Beginn der Vorstellung (Die Abreise) zog sich hin.
开演时间(启程时间)推迟了。
Nach Beginn des IrakKriegs wollen zusehends mehr Urlauber ihre Reise umbuchen.
显然伊拉克战之后,越来越多游客要更改他们旅行。
Die Zuschauer mussten sich bereits drei Stunden vor Beginn in der Arena einfinden.
观众在仪式开始前三个小时就必须要入场。
Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.
会议开始时应任命全权证书委员会成员九人。
Zu Beginn des Jahres betrieben die Vereinten Nationen 13 Friedenssicherungseinsätze und 15 besondere politische Missionen.
年初,联合国掌管13个维和行动和15个特别政治代表团。
In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.
在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在和平谈判开始以后返回家乡。
Am Donnerstagvormittag findet eine Plenarsitzung statt, zu deren Beginn der Staatschef des Gastlandes die Präsidentschaft der Konferenz übernimmt.
如同先前,会议将分为三个部分,即高级官员部分、部长级部分和首脑级部分。
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.
当事国应在这类协商开始时,就协商合理时限达成协议。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始外地业务前,没有建立主要运营程序和内部管制系统。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer ordentlichen Tagung spätestens sechzig Tage im Voraus bekannt.
秘书长至迟应于常会开幕前六十天向联合国会员国发出召开会议通知。
Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.
政府间发展管理局成员国外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第三亦即最后阶段。
Die Generalversammlung setzt auf Empfehlung des Präsidialausschusses zu Beginn jeder Tagung den Zeitpunkt für deren Ende fest.
大会应在每届会议开始时按照总务委员会建议确会议闭幕日期。
Diese werden auf eine Ergänzungsliste gesetzt, die den Mitgliedern spätestens zwanzig Tage vor Beginn der Tagung übermittelt wird.
此类项目应列入补充项目表,至迟于该届会议开幕前二十天分送各会员国。
Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.
代表可在表开始前或表结束后作简短发言,但仅以解释投票为限。
Seit Beginn dieses Konflikts vor über zwei Jahren haben mehr als eine Million Menschen in beiden Ländern ihre Heimstätten verlassen.
自这场冲突在两年多以前开始以来,两国已有100多万人背井离乡。
Dies schließt den Beginn des Einzugs illegaler Waffen und die Konsolidierung der Sicherheitskräfte ohne jede Verbindung zu Terror und Korruption ein.
这包括开始没收非法武器和巩固安全当局,排除与恐怖和腐败联系。
Als schließlich eine neue Mission für Ruanda genehmigt wurde, sechs Wochen nach Beginn des Völkermords, boten nur wenige Staaten Soldaten an.
种族灭绝开始后六个星期,终于授权向卢旺达派驻一个新特派团,但此时却没有几个国家提出派遣部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。