Welches Wort passt zu welcher Definition?
哪个词和哪个义相匹配?
Welches Wort passt zu welcher Definition?
哪个词和哪个义相匹配?
Er hat die Definition des Wortes "believe" im Wörterbuch gefunden.
他在字典里找到了“相信”义。
Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.
签订一项全面反恐公约,包括义,这是一项必须完成政治任务。
Manche Definitionen sind auch zweideutig.
有些义也是模棱两可。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商义过程中,往往会遇到两个问题。
Das erste ist das Argument, dass jede Definition auch den Einsatz der Streitkräfte eines Staates gegen Zivilpersonen umfassen sollte.
第一,有人认为任何义都应当包括国家对平民使用武装部队问题。
Eines der Hindernisse bestand nach meinem Dafürhalten bisher darin, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf eine Definition des Terrorismus einigen konnten.
在这方面存在种种障碍,我认为其中之一就是会员国未能就恐怖主义义达成一致意。
Über die genaue Definition dieser Ziele besteht nunmehr eindeutig Einigkeit und ein klares Verständnis seitens der verschiedenen jeweils zuständigen internationalen Organisationen.
有关国际机构显然同意和了解这些目标义。
Daher ist es unerlässlich, dass der Sicherheitsrat Einvernehmen über die Ziele seiner Sanktionspolitik und über die Definition dessen, was den Erfolg von Sanktionen, ausmacht, erzielt.
因此,安全理事会必须商它政策目标和如何制裁是否成功。
Wir beschließen, auf der sechzigsten Tagung der Generalversammlung ein umfassendes Übereinkommen über den internationalen Terrorismus zu schließen, das auch eine rechtliche Definition terroristischer Handlungen enthält.
我们决心在大会第六十届会议期间达成一项关于国际恐怖主义问题综合公约,包括关于恐怖主义行为法律义。
Dies wird eine neue globale Strategie erfordern, die damit beginnt, dass sich die Mitgliedstaaten auf eine Definition des Terrorismus einigen und diese in ein umfassendes Übereinkommen aufnehmen.
这就必须要有新全球战略,首先是,由会员国对恐怖主义义达成协议,并将这一义纳入一项全面公约之中。
In diesem Bericht wird eine solche Definition vorgeschlagen, und ich bin zuversichtlich, dass dies bei der Herbeiführung des Konsenses hilfreich sein wird, den wir benötigen, um rasch voranzukommen.
报告提出了一项义,我坚信这将有助于实现我们需要共识,以期迅速地朝前迈进。
Die Entwicklung einer umfassenden Strategie durch die Vereinten Nationen wurde dadurch erschwert, dass die Mitgliedstaaten unfähig waren, sich auf ein Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus zu einigen, einschließlich einer Definition des Terrorismus.
会员国未能就一项反恐公约,包括恐怖主义义,达成协议,从而制约了联合国拟一项综合战略能力。
Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.
预备委员会下一届会议将继续审议侵略罪义,以及国际刑事法院应如何对这种罪行行使管辖权。
Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.
一种新、制订范围广泛、构思广度更为深远新世纪国家利益义势必促使国在谋求实现《联合国宪章》基本目标方面更加团结一致。
Doch die moralische Autorität der Vereinten Nationen und der Nachdruck, mit dem sie den Terrorismus verurteilen kann, werden dadurch gemindert, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf ein umfassendes Übereinkommen samt einer Definition des Terrorismus einigen können.
然而,由于会员国不能就包括恐怖主义义在内一项全面公约达成协议,联合国不能充分发挥其道德权威和谴责恐怖主义力量。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知义达成一致意,那将有损于反恐规范和道义上姿态,并且给联合国形象带来了污点。
Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.
这个框架不仅提出所有行为体必须遵循内部控制共同义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己内部控制系统。
Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.
合法和适当地使用军事力量是任何实际可行集体安全体制一个重要部分,不管这种体制是传统上狭义集体安全体制,还是我们所希望更广义集体安全体制。
Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.
《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪义。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。