Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind häufig tief verwurzelt.
传统和文化影响的行为通常根深蒂固。
Diese Haltung kann deinem Ansehen zuungunsten ausgelegt werden.
(渐旧)这种度会被看成为有损于你的威望。
Bitte,etwas mehr Haltung!
请冷静点!
Seine Haltung (Sein Verhalten) ist vorbildlich.
他的度(表现)可以作为榜样。
Seine Haltung ist militärisch.
他有军人风度。
Seine Haltung ist unbestimmt.
他度暧昧。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
Ich nehme eine neutrale Haltung ein.
我持中立度。
Ein System von "Vorabstimmungen" sollte eingeführt werden, bei dem Mitglieder des Sicherheitsrats verlangen könnten, dass die jeweilige Haltung zu einer vorgeschlagenen Maßnahme öffentlich erläutert wird.
应采用一个“意向性表决”制度,安全理事会成员可以据此要求公开表明对拟议行动的立场。
Wir schlagen die Einführung eines Systems von "Vorabstimmungen" vor, bei dem Mitglieder des Sicherheitsrats verlangen könnten, dass die jeweilige Haltung zu einer vorgeschlagenen Maßnahme öffentlich erläutert wird.
我们建议采用一个“意向性表决”制度,安全理事会成员可以据此要求公开表明对拟议行动的立场。
Obwohl es letztlich von der Politik und der Haltung der Staaten abhängen wird, ob sich diese positiven Trends fortsetzen, werden die Vereinten Nationen dabei ein bereitwilliger Partner sein.
虽然最终决定这些积极趋能否持续的是各国政策和度,但联合国随时都是一个伙伴。
Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.
联刚特派团的行动始终受到各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受到对联合国本身的敌意所限制。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会长期以来一直有争执,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。