Die beiden Dingen kannst du nicht mit demselben Maßstab messen.
两种事物你不能用同一个尺度来衡量。
Die beiden Dingen kannst du nicht mit demselben Maßstab messen.
两种事物你不能用同一个尺度来衡量。
Der einzige Maßstab der Wahrheit ist die Praxis.
实践是检验真理唯一标。
Ich will mir die Leistung des Meisters zum Maßstab nehmen.
我要拿师傅成绩当作标。
Die Karte ist im Maßstab 1:100000 gezeichnet.
张地图是按十万分之一比例绘制。
Wenn Mitarbeiter der Vereinten Nationen diesen Maßstäben nicht entsprechen, sollen sie dafür zur Verantwortung gezogen werden.
如果联合国人员不能达到种标,就应对其追究责任。
Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind.
简言之,我们认,在甄选总部和外地工作人员方面以及工作人员均应当保持最高标。
Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden.
意味着要使总部和外地所有联合国雇员达到正直和道德最高标。
In den in Artikel 9 Absatz 2 bezeichneten Fällen dürfen für die Strafverfolgung und Verurteilung keine weniger strengen Maßstäbe bei der Beweisführung angelegt werden als in den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Fällen.
在第九条第二款所指情况下,起诉和定罪证据标,不得比第九条第一款所指情况应采用标宽松。
Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.
联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更重要是,区域组织在建立可用来指导预防工作规范标方面已经走在联合国前面。
Neue Programme oder solche, die erheblich verbessert werden mussten, wie etwa die weltweiten Programme zur Senkung der Drogennachfrage und zur Überwachung unerlaubter Anpflanzungen sowie eine Reihe von Landesprogrammen, wurden in kleinerem Maßstab durchgeführt als zunächst vorgesehen, und einige erzielten nicht die erwartete Wirkung.
新方案或需要大力加强方案,如减少需求和监测非法作物全球方案及一些国别方案,其实施规模比最初计划要小,有些方案没有取得预期效果。
Auch wenn die Ziele selbst keine umfassende Vision der Entwicklung darstellen, so setzen sie doch Maßstäbe für die menschliche Entwicklung, die einen klaren Aufschluss darüber geben können, ob sich die Welt auf die Verwirklichung der in der Erklärung geforderten, alle voll mit einschließenden und ausgewogenen Globalisierung zubewegt.
各项目标本身可能尚不构成全面发展前景,但它们作一套可以计量、人发展基,却可以清楚表明世界是否在按照《宣言》要求,争取使全球化做到更加“兼容并蓄,公平合理。”
Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.
还有人认,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,就证明安理会存在是有意义,是不可或缺:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供一个明确而又具有性标,以此来评价走向战争决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。