In diesem Punkt(e) teilen sich unsere Meinungen.
我见在这一点上有分歧。
In diesem Punkt(e) teilen sich unsere Meinungen.
我见在这一点上有分歧。
Bei dieser Frage schieden sich die Meinungen (die Ansichten).
在这个问题上见(观点)有分歧。
Es gibt verschiedene Meinungen darüber, deshalb müssen wir es nochmals besprechen.
对这件事有不同见,因此我还得讨论一次。
Wir könnten einmal unsere Meinungen darüber austauschen.
我可以对这事交换一下见。
Die Unterschiedlichkeit der Meinungen ist kaum verwunderlich.
人有这样分歧是不足为奇。
Zu diesem Problem gab es verschiedence Praktiken und Meinungen.
对这个问题有许多不同做法和见。
Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).
我见(见解)(互相)发生矛盾。
Ihre Meinungen differieren sehr.
他见分歧很大。
Unsere Meinungen differieren sehr (voneinander).
我(彼此之间)见分歧很大。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若媒体成为预防武装冲突有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同见。
Zwischen diesen beiden Meinungen besteht ein sachlicher Unterschied.
这两种见之间有实质性区别。
Die Bildung der öffentlichen Meinungen wird vom Fernsehen gelenkt.
通过电视导向形成公众舆论。
Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.
此外,在爆发武装冲突之前,宗教团体可促使人采用非暴力替代方式来表达不同见。
Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.
此次会议目是交换见,并尽量让与会者明确了解国际会议各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议举行。
Der Sicherheitsrat bekräftigte die Notwendigkeit, diese Strategie nach Bedarf auf die Interaktion mit Regierungen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie Organisationen der Zivilgesellschaft zu stützen, um einem möglichst breiten Spektrum an Meinungen Ausdruck zu verleihen.
“安全理事会重申,这一战略建立在酌情让各国政府、区域和次区域组织以及民间社会组织参与,以便最广泛地代表各方面见基础上。
Vor kurzem wurde in Vietnam im Rahmen der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftlichen Zusammenarbeit (APEC) ein Jugendforum ausgerichtet, um jungen Menschen in der asiatisch-pazifischen Region die Gelegenheit zu geben, ihre Meinungen zu allgemein belangreichen Fragen der nachhaltigen Entwicklung auszutauschen.
亚洲-太平洋经济合作组织 (亚太经合组织)青年论坛近来在越南召开,为亚洲及太平洋区域青年交流对可持续发展共同关切事项看法提供了机会。
So haben beispielsweise das Büro der Vereinten Nationen in Genf, der Europarat, die EU und die OSZE die Abhaltung jährlicher Tagungen eingeführt, um Meinungen auszutauschen und ihre Anstrengungen in Bezug auf ihre Region betreffende Belange zu koordinieren.
例如联合国日内瓦办事处、欧洲理事会、欧盟和欧安组织已确定了举行年会做法,就与它区域有关事项交流观点和协调努力。
Allgemeiner gesagt müssen wir, wenn wir jüngere Leute für die Organisation gewinnen und an sie binden wollen, die traditionell hierarchische und rigide Managementkultur der Organisation in eine Kultur umwandeln, die neue Ideen und einen lebhaften Austausch von Meinungen fördert, unabhängig von Rangstufe, Dienstalter und Beschäftigungsdauer.
更广而言,为了吸引和保留较年轻人,我必须将本组织传统分级等和僵硬管理文化,转变为激励新思想和大力交流观点文化,不分级等、资历和任期长短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。