Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动之前,先我这儿来一下!
Komm erst einmal zu mir, ehe du abreist!
你动之前,先我这儿来一下!
Es wäre unstreitig das beste gewesen,sofort abzureisen.
当时要是立刻起程,毫无疑问是上策。
Carl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkommen.
卡尔15日离开,20日回来。
Wenn anders nicht möglich,müssen wir schon um 5 Uhr abreisen.
如果没有其办法,我五钟就得动。
Karl ist am 15. abgereist und wird am 20. zurückkehren.
卡尔于15日离开,将于20日返回。
Sie spannen darauf, daß er abreist.
急切地(或不耐烦地)等动。
Sie spannen darauf, dass er abreist.
急切地等动。
Ich möchte womöglich schon heute abreisen.
要是行的话,我想今天就动。
Er hoffte ,schon bald abreisen zu können.
希望不久即可动。
Ich gedenke morgen abzureisen.
我想明天动。
Er ist plitz abgereist.
突然间就动走掉了。
Er will morgen abreisen.
打算明天动。
Er denkt, morgen abzureisen.
想明天动。
Es kommt aufs Wetter an, ob wir morgen abreisen können.
明天我能否动要看天气情况。
Es steht noch auf der Kippe, ob wir morgen abreisen können oder nicht.
明天我是否能动,这还没定。
Er ist mit ziemlicher Sicherheit gestern schon abgereist.
已经在昨天很安全的离开了。
Ich muss leider am Samstagmorgen abreisen.
恐怕我必须在星期六早上离开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。