Die Nachricht erwies sich als wahr (falsch).
消息实是真(假)。
Die Nachricht erwies sich als wahr (falsch).
消息实是真(假)。
Er spricht sowohl Englisch als (auch) Französisch.
他既讲英语又讲法语。
Das alte Schloss dient jetzt als Museum.
座旧时王宫现在了博物馆。
Und in Korea arbeitest du als Musikwissenschaftlerin?
在韩国你工是女音乐学者吗?
Schall breitet sich langsamer aus als Licht.
声音比光传播慢。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做种工简直是一种惩罚。
Die Gräber enthalten viele Tonfiguren als Beigaben.
墓中有许多陶俑陪葬品。
Er versuchte sich ohne Erfolg als Journalist.
他试当记者但没有成功。
Dieses kleine Apartment dient nur als Übergang.
个小公寓房只是用来暂居。
Das Problem stellte sich als unlösbar dar.
题明是不可解。
Es erwies sich als ein Fehler (Irrtum).
明是一个错误(误会)。
Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.
许多人认次不幸是个悲剧。
Der Vermieter verlangt drei Monatsmieten als Kaution.
房东要求三个月房租押金。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老是装出一副无辜者样子。
Nichts ist mir mehr zuwider als Heuchelei.
没有什么比虚伪更使我反感。
Er trinkt lieber weißen Wein als roten.
和红葡萄酒相比,他更喜欢喝白葡萄酒。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
他行明他是一个勇敢人。
Diese Satz dient hier als einen Übergang.
句话在里起到承上启下用。
Zu Karneval kostümierte er sich als Matrose.
他在狂欢节把自己化装成水手。
Es waren mehr Kinder als Erwachsene da.
在那儿孩子比大人多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。