Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.
同样我们现的工作方法也并非都适应今天的需要。
Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.
同样我们现的工作方法也并非都适应今天的需要。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze überprüfe derzeit, wann Friedenssicherungseinsätze angepasst, wann sie erweitert und wann sie beendet werden sollten.
和部正审查应于何时调和行动,何时加以扩展,以及何时结束。
Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.
管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调。
Eine reformierte Organisation muss auf alle Mitglieder eingehen, ihren Gründungsgrundsätzen treu bleiben und der Durchführung ihres Mandats angepasst sein.
改革后的联合国必须顺应全体会员国的要求,忠于其创始原则,适合执行其授权任务。
Wir müssen nun dafür sorgen, dass unser Arbeitsprogramm so angepasst wird, dass es diese Ziele und Prioritäten unterstützt.
我们现必须确保调我们的工作方案,以便支这些目标和优先事项。
Im Gefolge der Übernahme dieser neuen Verantwortungsbereiche mussten die Vereinten Nationen das Personalprofil der Friedenssicherungskräfte im Feld erweitern und anpassen.
为了承担这些新的责任,联合国必须提升和调和平人员实地的姿态。
Es soll zusammen mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze geprüft werden, wie Mandate angepasst werden können, wenn sich die politischen Rahmenbedingungen eines laufenden Einsatzes ändern.
当进行中的行动所处的政治情况发生变化时,同和部一道审查应如何改变行动的任务。
Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.
柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调,使其符合本国的优先事项和具体情况。
Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.
不过,各会员国这方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往只适合本国需求。
Man muß sich den Sitten des Landes anpassen.
要使自己入乡随俗。
Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.
人们必须适应变化了的形势 (或情况).
Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.
我们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法应加以调。
Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.
最后,正摆脱冲突的国家里将调规划、预算制订和资源调动工具,以确保加强联合国业务活动之间的连贯性和协调。
Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.
我们知道,秘书长正执行一项综合改革方案,并认为我们的建议可能需要调,以便配合较全面的范畴,此,我们提出改革秘书处和个联合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些改革需要采取紧急行动。
Dies erfordert kurz- und langfristige Maßnahmen, die den besonderen Bedürfnissen von Gesellschaften angepasst sind, die vor dem Ausbruch eines Konflikts stehen oder die dabei sind, einen Konflikt zu überwinden.
这需要采取短期和长期行动,专门处理正陷入冲突或正摆脱冲突的社会的特殊需要。
Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.
我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一焕然一新的国际体制。
Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.
由于办事处设区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。
Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.
联合国不断适应民间社会团体的演变及其国际社会中不断扩大的作用。
Die Evaluierung wird innerhalb der Hauptabteilung ein wesentlich stärkeres Gewicht erhalten, sodass die Programme besser an die Bedürfnisse des jeweiligen Zielpublikums angepasst werden können.
新闻部将更加重视评价工作,以便各项方案更好地符合目标对象的需要。
Der Generalsekretär arbeitet interne Evaluierungssysteme aus und ersucht die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls um Unterstützung beim Evaluierungsprozess. Die Evaluierungsmethoden sind der Art des zu evaluierenden Programms angepasst.
秘书长应订立内部评价制度,并适当情况下,寻求各会员国评价过程中进行合作,评价方法应适应所评价的方案的性质,大会应邀请它认为适当的机构,包括联合检查组内进行部专案评价,并提出评价结果的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。