Ich bin meilenweit davon entfernt,dies zu behaupten.
我远非这样主张。
Ich bin meilenweit davon entfernt,dies zu behaupten.
我远非这样主张。
Sie behauptet, ein Freund habe sie vergewaltigt.
她说她被一个朋友强奸了。
Er behauptete, nichts davon gewusst zu haben.
他硬说对此一无所知。
Er behauptet das,ohne es beweisen zu können.
他对此予断,而提不出据来。
Na, hören Sie mal, wie können Sie so etwas behaupten.
(口)这可不行,您怎么能说这种话呢!
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认,瑞士有能力自卫。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但资源就不能这样说了。
Er behauptete das Gegenteil.
他持相反的见解。
Er behauptet einen Rekord.
他保持着最好的成绩。
Der Kurs behauptete sich.
(商)(交易所某种券的)行情不变。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员处某一外处的名誉代表滥用职权的指控。
Einige behaupten, der Sicherheitsrat sei ineffektiv gewesen, weil er Irak nicht dazu bringen konnte, seine Resolutionen einzuhalten.
一些人认,安全理会没有效力,因安理会没有促成伊拉克遵守决议。
Viele kleine Firmen konnten sich nicht behaupten.
许多小公司维持不下去了。
Das kann er mit mehr Recht behaupten als du.
他比你有更多理由说这种话。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
在经济危机时期许多小公司不能维持下去了。
Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.
“合同”及“任用条件”二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关条例和细则,包括工作人员养恤金条例。
Beschwerdeführer sollen grundlegende Hilfe und Unterstützung entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen erhalten, die sich unmittelbar aus der behaupteten sexuellen Ausbeutung oder dem behaupteten sexuellen Missbrauch ergeben.
申诉人应根据其直接由所称性剥削和性虐待造成的个人需要获得基本援助和支持。
Ich kann es (nicht) mit Sicherheit behaupten.
我(不)能肯定说这话。
Der Sicherheitsrat fordert erneut die wirksame Durchführung der vom Rat in seinen einschlägigen Resolutionen verhängten Waffenembargos und legt den Mitgliedstaaten nahe, den Sanktionsausschüssen verfügbare Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos bereitzustellen.
“安全理会再次呼吁切实执行安理会各项决议所规定的的军火禁运,并鼓励各会员国向制裁委员会提供有关指控违反军火禁运的现有资料。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.
安理会呼吁所有会员国继续向各制裁委员会提供同违反武器禁运的任何指控有关的一切相关信息,并采取适当措施调查这类指控。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。