Es war ihm nicht beschieden,das Werk zu vollenden.
(雅)(由于命运安排)他没有能够完成他著作。
Es war ihm nicht beschieden,das Werk zu vollenden.
(雅)(由于命运安排)他没有能够完成他著作。
Es war ihnen kein Ehesegen beschieden.
他们没有子女。
Sein Gescuh wurde abschlägig beschieden.
(犊)他遭到拒绝。
Sein Gesuch wurde abschlägig beschieden.
(雅)他被拒绝了。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)部长邀他到他那儿去。
Möge dir Glück beschieden sein!
(雅)愿你得到幸福!
Das Schicksal hat ihnen keine Kinder beschieden.
命运没有给予他们小孩。
Wir bekräftigen, dass die soziale Entwicklung eine einzelstaatliche Aufgabe ist, der indessen ohne das kollektive Engagement und die kollektiven Bemühungen der internationalen Gemeinschaft kein Erfolg beschieden sein kann.
我们重虽然社会发展属于国家责任,若无国际社会作出集体保证和努力是不可能成功地实现社会发展。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整年,这个信息受到人震惊蔑视。
Diesen Reformen war auch in Afghanistan kein großer Erfolg beschieden, wo der Krieg gegen die Taliban und andere regierungsfeindliche Elemente die Sicherheitsbehörden gezwungen hat, in dem Bemühen, für interne Sicherheit zu sorgen, eine größere Rolle zu übernehmen, als eigentlich erstrebenswert wäre.
在阿富汗,由于要打击塔利班和其他反政府分子,安全机构被迫负起超越其能力任务以保障国内安全,因此安全部门改革也不太成功。
Den Anstrengungen der Vereinten Nationen zur Verhütung innerstaatlicher Konflikte war bisher weniger Erfolg beschieden als ihren Anstrengungen zur Verhütung zwischenstaatlicher Kriege; oft werden sie dadurch behindert, dass die Mitgliedstaaten ihre innerstaatlichen Angelegenheiten nicht gerne internationalisiert sehen.
联合国在防止爆发国内暴力方面努力不如在处理国家间战争方面努力成功,这种努力之所以受到阻碍,往往是由于会员国不愿意看到它们国内事务国际化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。