Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.
许多人认为这次不幸是个悲剧。
Das Unglück deuteten viele als eine Trägödie.
许多人认为这次不幸是个悲剧。
Eine Wendung zum Besseren deutete sich an.
显露好转的迹象。
Er deutete nach Norden (in die andere Richtung).
他向北方(另一个方向)。
Alle Anzeichen deuteten auf ein bevorstehendes Unwetter.
一切迹象都预示着恶劣天气的来临。
Die Anzeichen deuten schon auf die kommende Entwicklung hin.
这征兆已经预示未来的发展。
Er deutete verschleiert an,daß er schon von der Sache wüßte.
他含含糊糊地暗示,他对此事已有所知。
Das deutet auf eine Wetterveränderung (hin).
这预示着气候的变化。
Die Wolken deuten ein Gewitter an.
这片云预示着要下雷雨。
Das Kunstwerk ist vielfältig gedeutet worden.
这件艺作了各种各样的解释。
Er deutete an,daß er teilnehmen werde.
他表示他将要参加。
Die Indizien deuten auf ihn als Täter
证据表明他是作案人。
Ein Trend jedoch deutet auf mögliche Probleme in der Zukunft hin.
不过,有一个特别的趋势显示以后可能会有问题。
Sie deutete nach Norden.
她向北方。
Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.
对联合国药物管制和预防犯罪办事处的检查了方案管理方面的一些不足之处。
Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.
一些新趋势表明,自然灾害将更加频繁,而对灾害的承受力会更为脆弱。
Ich kann es mir nicht deuten.
对此我无法解释。
Geld ist wie ein Wegweiser, ein Pfeil deutet auf Himmel hin, der andere deutet auf die Hölle hin.
金钱就像一个路标,一个箭头向天堂,另一个向地狱。
Unabhängige Studien deuten bezeichnenderweise darauf hin, dass im selben Zeitraum die Herstellung und die Weitergabe von Landminen nahezu eingestellt und der Einsatz von Minen mit Erfolg geächtet wurde.
重要的是,独立的研究表明,在同一时期地雷的生产和转让几乎已经停止,同时已成功地谴责地雷的使用。
Ich sah den Vogel erst, als sie mit dem Finger auf ihn deutete.
当他用手向那只鸟时,我才看见它。
Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.
暂且不谈这一告诫,迄今得到的数据显示,发展中国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。