Die Umgebung von Hannover ist ziemlich eben.
汉诺威郊区十分坦。
Die Umgebung von Hannover ist ziemlich eben.
汉诺威郊区十分坦。
Je nun, dann wollen wir's eben versuchen!
好啦,我们就试试看吧!
Das Geschäft kann ihn gerade eben erhalten.
买卖刚好能养活他。
Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.
(口)万不得已时,我就只好迟到一会了。
Ein solches Werk kostet eben viel Zeit.
这样作品就要花很多时间。
Er wohnt eben um die Ecke herum.
他就住在(街道)拐弯附近地方。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母恰恰不一样。
Was er gesagt hat, ist nicht eben neu.
他所并不那么新鲜。
Das Gebäude wird auf ebenem Grund gebaut.
这栋建筑建在坦地面上。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Er konnte den Wagen eben (noch) bremsen.
他刚好(还)能把车刹住。
Der Rundfunk hat eben eine Durchsage gesendet.
刚才电台广播了一个通知。
Na, denn geht es eben nicht.
哎,那就不行了。
Ich war eben im Begriff fortzugehen,als er anrief.
他打电话来时,我正准备出去。
Das ist eben nicht mehr zu ändern.
这事不能改变。
Du mußt eben umlernen,weil vieles anders geworden ist.
你一定得改变旧思想才行,因为许多事情都已经起了变化。
Du hättest es eben nicht tun sollen.
你本来就不该这样做嘛。
Man muß es eben als Tatsache verzeichnen.
(转)人们不得不把它看作事实。
Es ist eben so und läßt sich nicht ändern.
事情就这样,无法改变了。
Ich wollte eben zu ihm gehen,als er eintrat.
当他进来时,我正想到他那里去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。