Seine Krankheit war schon in einem fortgeschrittenen Stadium.
他病已经到了后期。
Seine Krankheit war schon in einem fortgeschrittenen Stadium.
他病已经到了后期。
Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我们比另个班(在教学上)进度快。
Wir müssen uns bemühen, von den fortgeschrittenen Erfahrungen zu lernen.
我们必须努力学习先进经验。
Die Kontakte zwischen den Vereinten Nationen und dem Internationalen Währungsfonds (IWF), die sich in einem weniger fortgeschrittenen Stadium befinden, müssen weiter ausgebaut werden.
合国与国际货币基金组织(货币基金组织)之间在初步阶段,必须进步发展。
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Einige fortgeschrittene Industriestaaten sind bei der Erfüllung ihrer Kyoto-Ziele aus Gründen auf gutem Weg, die nichts mit der Klimapolitik zu tun haben, beispielsweise einem drastischen Rückgang ihrer Industrieproduktion.
些先进工业化国家按计划达到其京都指标,但却不是气候政策使然,而是由于诸如工业生产急剧下降等其他原因。
Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允许采用灵活做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求努力在不同国家处于不同实施阶段。
Die steigende Arbeitslosigkeit und der geringe Einkommenszuwachs bei den Wanderarbeitnehmern, insbesondere in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften, haben sich gravierend auf die Geldüberweisungen ausgewirkt, die eine wichtige private Finanzquelle für die Haushalte in den Herkunftsländern von Migranten sind.
汇款是移徙者在原籍国家庭重要私人资金来源,由于移徙工人失业率上升,收入增加有限,特别是在发达国家中,汇款受到严重影响。
Wir erkennen an, dass einige Initiativen der von der Globalen Initiative für eine Aktion gegen Hunger und Armut und der Pilotgruppe zu Solidaritätsabgaben für Entwicklungsfinanzierung eingerichteten Technischen Gruppe bereits verwirklicht wurden oder sich in einem fortgeschrittenen Umsetzungsstadium befinden.
我们确认,全球对抗饥饿和贫穷行动倡议设立技术小组和征收团结税资助发展问题领导小组提出若干倡议已经落实,或处于即将实施深入阶段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgemäße und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gewährleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
监督厅对拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)审计显示,在方案管理工作中,虽然制定业绩指标工作正在进行之中,但拉加经委会仍未制定指导方针来确保各实质司适当和有效地进行自我评价工作,以便使结果更加连贯和比较。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。