Ich habe Sarah gebeten, mit mir Freitagabend auszugehen.
我请莎拉周五晚上和我一起出去。
Ich habe Sarah gebeten, mit mir Freitagabend auszugehen.
我请莎拉周五晚上和我一起出去。
Ich habe einen guten Freund gebeten, das Spiel aufzunehmen.
我请了一位好朋友录制比赛。
Es wird höflich gebeten, den Rasen nicht zu betreten.
敬请勿踏草坪。
Er hat mich so sehr gebeten,daß ich nachgegeben habe.
他那样极力恳求我,我只好答应.
Sie haben mich gebeten, meine Bewerbung per E-Mail zu schicken.
他们要求我通过电子邮件发送我的申请。
Ich habe Diane gebeten, mich zurückzurufen, sobald sie mehr weiß.
我让黛安知道更多信息后立即给我回电话。
Er half mir aus, ohne daß ich ihn darum gebeten hatte.
我没有请求他,他就来助我了。
Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen.
我已请高级专员60天内提出一项行动计划。
Die Hotelgäste werden gebeten,das Zimmer am Abreisetag bis 12 Uhr freizugeben.
住(旅)店旅客必须启程之日十二时前交出房间。
Die Herrschaften werden gebeten,ihre Plätze einzunehmen.
请男女宾客入座。
Er kam ungebeten.
他不请自来。
Um Antwort wird gebeten.
请赐复(用于书面邀请)。
Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.
要围绕每一项建议的接受程度,征求用户的意见。
Um pünktliches erscheinen wird gebeten!
请准时出席!
Um rechtzeitiges Erscheinen wird gebeten.
请准时出席。
Er hat sich ungebeten eingedrängt.
他擅自闯了进来。
Die Vereinten Nationen werden immer häufiger gebeten, die Mitgliedstaaten und andere bei der Durchführung glaubhafter Wahlen zu unterstützen.
联合国已越来越多地被要求助员国和其他国家进行可信的选举。
Die Delegationen werden gebeten, ihre Erklärungen während der Sitzung auf keine andere Art und Weise zur Verfügung zu stellen.
请各代表团不要议进行时以其他方式提供发言稿。
Delegationen, die um die Verteilung ihrer Erklärung ersuchen, werden gebeten, dem Sekretariat vor der Abgabe der Erklärung eine ausreichende Anzahl (200) von Ausfertigungen derselben bereitzustellen.
要求分发其发言稿的代表团最好发言之前向秘书处提供足够的份数(200份)。
Die Vertragsstaaten sind gebeten, ihre Berichte an den Ausschuss in einem offenen und transparenten Verfahren zu erstellen und dabei Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国编写给委员的报告时,务请采用公开、透明的程序,并适当考虑本公约第四条第三款的规定。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。