Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有人比得上他。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马上发火。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样事不能马到成功。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可话,那我宁可马上就走。
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处不好。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Ich kann nicht gleich kommen denn ich habe noch zu tun.
我不能马上来, 因在为我还有事情要办。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Es setzt gleich Prügel (ein Donnerwetter) ab.
(口)马上要挨揍(挨骂)了。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样一些问题。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Er arbeitet ungleich genauer als sein Vorgänger.
他工作比他前任仔细得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。