Der Pilot musste die Verantwortlichen informieren.
飞行员必须要报告负责人。
Der Pilot musste die Verantwortlichen informieren.
飞行员必须要报告负责人。
Unsere Lehrerin informiert uns Kürze über die Klausuren.
师简要地跟我们说了考试的。
Dieses Programm informiert die Menschen über aktuelle Ereignisse.
该计划向人们通报时。
Der Artikel informiert uns über die Ursache der Erderwärmung.
这个文章讲了气候变暖的原因。
Er informiert die Bank, dass er seine EC-Karte verloren hat.
他正在通知银行他丢失了借记卡。
Ich kann nur sagen, dass ich Sie bedanken, wenn ich von Ihnen umfassend informiert werden kann.
如果我能从您那儿得到全面的信的话,我只能说非常感谢。
Wie informieren Sie sich über Finanzprodukte?
你是怎么了解理财产品的?
Wären diese Bieter über den akzeptablen Umfang an Fachkenntnissen informiert worden, wären wahrscheinlich mehr akzeptable Angebote eingegangen.
如果这些投标人先知道可接受的专门知识方面的要求,本来是可能提出更容易接受的估价书的。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部的工作有一些是为了告知中介机构,特别是大众媒体、非政府组织教育机构。
In Bezug auf die Frage der Finanzierung durch mehrere Klienten sei die Generalversammlung informiert, dass die Ausgaben der Organisation derzeit nach Finanzierungsquelle getrennt verbucht werden.
关于多来源供资的问题,大会得知,目前本组织的开支是根据供资来源核算的。
In der Tat muss der Sicherheitsrat besser über alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit nuklearen, chemischen und biologischen Bedrohungen informiert sein.
的确,安全理会必须更好地了解涉及核生化威胁的一切项。
Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.
监督厅将向大会另行报告详情。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员国通报在这种会议上提出的实质性问题。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Krisenbedingte vorbeugende Maßnahmen würden ein gut informiertes politisches Unterstützungspersonal erfordern, das den zuständigen VN-Sonderbeauftragten über die politische Entwicklung in der Region und andere für den Erfolg seiner Bemühungen entscheidende Faktoren auf dem Laufenden halten kann.
有关危机的预防行动将需要及时知情的政治支助,使联合国特使随时了解有关区域内的政治态演变以及对其努力的成功至关重要的其它因素。
Dies würde es erlauben, unterschiedliche Perspektiven einzubringen und alle Interessenträger gleichermaßen über die Empfehlungen und ihre Auswirkungen zu informieren und sie ihnen bewusst zu machen.
这样,不同的观点都有机会表达,各利益攸关方也都有同等机会知道了解这些建议及其所涉的问题。
Die Hauptabteilung Presse und Information führt einige Aktivitäten durch, um die Kontakte zur Zivilgesellschaft zu verstärken und die Öffentlichkeit über die Tätigkeit der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung zu informieren.
新闻部已经开展若干活动,以加强同民间社会联系接触,并使民众了解联合国在反恐领域的活动。
Die Webseiten der Vereinten Nationen, die über offene Stellen informieren, sind für Internetnutzer jetzt über Suchmaschinen zugänglich, und auf den Webseiten des Bereichs Personalmanagement finden sich Verknüpfungen zu Webseiten des Systems der Vereinten Nationen.
在互联网使用者可通过搜索引擎查询联合国的求职网址,人力资源管理厅的网址上有联合国系统网址的链接。
Frauen, die Gesundheitsversorgung erhalten, werden häufig weder mit Respekt behandelt noch wird ihre Privatsphäre geachtet und Vertraulichkeit gewahrt, noch werden sie immer umfassend über die verfügbaren Alternativen und Dienstleistungen informiert.
妇女作为护理对象时,往往得不到尊重,没有隐私保密的保障,得不到关于现有选择服务的全部资料。
Diese Initiativen dienten als Mittel zur Verbesserung des Inhalts und der formalen Gestaltung der Finanzberichte, sodass die Mitgliedstaaten stets voll über Trends und Schwierigkeiten informiert sind, denen sich die Vereinten Nationen im Hinblick auf ihre Finanz- und insbesondere ihre Liquiditätslage gegenübersehen.
这些倡议为改进财务报告的内容格式提供了办法手段,使会员国充分了解联合国在财务项方面所面临的趋势困难,特别是其现金流通情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。