Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
免除了彼此履行诺言的义。2)解除了婚约。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
免除了彼此履行诺言的义。2)解除了婚约。
Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.
在威胁(困难)面前后退。
Wirft doch den Ball zu mir zurück!
把球扔还给我!
Er kam unversehrt aus dem Kriege zurück.
安然无恙地从战场归来。
Die Abgeordneten zogen sich zur Beratung zurück.
为了进行商讨,代表退出会场。
Die Lehrerin gab mir das Buch zurück.
老师把书还给了我。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
病后心脏留下了后遗症。
Anfang März (nächster Woche) kommt sie zurück.
她三月(下星期)初回来。
Er zog sich in sein Zimmer zurück.
退回到自己房间里去。
Die Spiegel wirft die Lichtstrahlen zurück.
镜子反射光线。
Nach zweieinhalb Jahren Pause ist er zurück.
两年半后又回来了。
Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.
最后两幢房子稍许往里缩进一点儿。
Ich denke immer an meine Kindheit zurück.
我总是回想起我的童年。
Wir kommen noch auf diesen Punkt zurück.
我回头还要谈这个问题。
Er warf sich auf das Bett zurück.
朝后倒在床上。
Die Wunde ließ eine tiefe Narbe zurück.
伤口留下了很深的疤痕。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Der lehrer gibt den Schülern die Hefte zurück.
教师把本子发还给学生。
Ich bin in einer Sekunde wieder zurück.
我马上就回来。
Im entscheidenden Moment zieht er sich immer zurück.
在紧要关头总是退缩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。