Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街在房屋间弯弯曲曲穿。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街在房屋间弯弯曲曲穿。
Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.
家间开始建立起新的系。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德间交叉驶过。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在犹豫是买打字机还是买电脑。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得在可否间抉择。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你在七至九点间来找我。
Der Preis bewegt sich zwischen zehn und zwanzig Mark.
价格自十至二十马克不等。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
我们两人间的差别在哪儿呢?
Eine gewisse Ähnlichkeit zwischen beiden ist unverkennbar.
这两者(或两人)间的某种相似处是明显的。
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人间已经进过对话了。
Er saß zwischen mir und meinem Kind.
他坐在我和我孩子中间。
Seine Stimmung schwankte zwischen Hoffen und Bangen.
他的情绪随着希望和担忧而波动。
Setz dich zwischen mir und meinem Kind!
你坐到我和我孩子中间来吧!
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们间的通信逐渐减少了。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经安排好了一次家领导人间的会见。
Die Verständigung zwischen Ihnen ist sehr erfolgreich.
他们坚定而沟通很成功。
Es kam zwischen den beiden zum Kladderadatsch.
他俩争吵起来了。
Der Sport schlägt Brücken zwischen den Völkern.
(转)体育运动在人民间架起了互相交往的桥梁。
Der Patient schwebt zwischen Leben und Tod.
病人生死未卜。
Auch die letzten Schranken zwischen ihnen fielen.
他们间最后的隔阂也都消除了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。