Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员中有一半上是小国。
más de la mitad
Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.
英联邦成员中有一半上是小国。
El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.
稻米是世界上一半上人口主食。
Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.
一半上被调查者(53%)受过辱骂。
Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.
单单这种服务所费用就占政府总入一半上。
Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.
农村妇女生产了世界上一半上粮食。
El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.
行动计划承诺72项措施,其中一半上是新措施。
La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.
这些数字合在一起意味着本组织人力资源削减了一半上。
Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.
在全国一半上省份,年轻人还参与了媒体广播。
Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.
迄今为止,我们认捐了45亿美元,占该基金认捐款总额一半上。
Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.
初中、高中和大学毕业女性在女性总失业数字中占一半上。
En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.
军事案二有四名被告,一半上人已经作。
Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.
在160宗已知诉讼中约有一半上(92宗)是过去三年提出。
Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.
马里一半上人口每天生活费用不到一美元,因此几乎不可能有什么节余。
Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.
估计“邦特兰”国内流离失所者为25 000至33 000人,一半上在18岁下。
En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.
在同一段时间内,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,其中有一半上年龄都在24岁下。
Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.
最近统计显示全世界有超过175百万个移徙者,其中一半上是妇女。
El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.
安理会一半上时间用于非洲危机管理或预防,清楚地了解这些倡议。
Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.
例如,有一半上新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住在缺乏安全饮水或清洁卫生设施地区。
Más de la mitad de los niños de los países en desarrollo siguen viviendo sin los servicios, los productos y la protección básicos para su supervivencia y desarrollo.
发展中国家有一半上儿童仍然得不到生存和发展必需基本服务、商品和保护。
El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.
在过去10年里,每1 000名育龄妇女中堕胎与合法人工流产人数减少了一半上。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。