Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.
另一些代表团则强调两个机制的互。
Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.
另一些代表团则强调两个机制的互。
Se trata de una alianza de apoyo recíproco en una división del trabajo creativa y complementaria.
在创造互分工方面的一个相辅相成的伙伴关系。
La estrategia determinará las funciones complementarias de las distintas fuentes de financiación (nacionales, extranjeras, públicas y privadas).
战略将明确国内、外国、公共和私人等不同资金来源的互作用。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行动方式和干预层次之间的互。
La comunicación y la cooperación entre estos ámbitos programáticos eran limitadas, y no se había institucionalizado la programación conjunta o complementaria.
些方案领域之间的沟通与合作有限,联合或互式的方案拟订做法没有制度化。
Un acontecimiento fundamental en la nueva sociedad de las TIC es la oportunidad de establecer servicios comunitarios que utilizan sinergias y complementariedades.
新兴信息通信技术社会的一个关键发展有机会建立协作、互的公用服务。
En su informe, el Secretario General subraya el carácter complementario de esos retos al dar igual peso y atención a todos.
在报告中,秘书长给予所有三项挑战同等的地位和重视,强调些问的互。
Las tortugas marinas son un perfecto ejemplo de la relación complementaria que puede establecerse entre la conservación y el desarrollo sostenible.
海龟问了一个很好的案例研究,能够揭示养护和可持续发展之间可能存在的互关系。
El Gobierno busca la integración Sur-Sur y el desarrollo de complementariedades con los países del Caribe, América Central y la Comunidad Andina.
该国政府力求实现南南一体化以及发展与加勒比、中美洲和安第斯共同体国家的互。
Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.
种调整可能会裁撤或合并任务和专长互或重叠的基金、方案和机构。
De esa manera, una ley complementa la otra para proteger el bienestar del niño desde las perspectivas diferentes del derecho civil y del derecho penal.
由此可见,两条法规实际上发挥互的作用,以确保不论从民事法或刑事法的角度而言,儿童的福利都能受到保障。
Creemos que la complementariedad de la labor de los tres órganos principales debería utilizarse para promover la sinergia en las labores de consolidación de la paz.
我们认为,三个主要机构工作的互应当用来促进建设和平努力中的协同作用。
La delegación del orador apoya los esfuerzos de la ONUDI por afianzar la cooperación con otras entidades internacionales dedicadas al medio ambiente como modo de alcanzar sinergias.
作为一种优势互的方式,加纳代表团支持工发组织努力加强与处理环境问的其他国际实体的合作。
A este respecto, convendría que se llegara a un consenso sobre los denominadores comunes de la interdependencia económica mundial, en particular los problemas que encierra el futuro.
在方面,应就全球经济的互的共有因素达成共识,特别就未来的挑战达成共识。
La primera etapa de los acuerdos de colaboración abarca una amplia gama de temas, como el intercambio de información; la complementariedad de la labor; y actividades conjuntas.
合作安排的第一阶段包含大量专,如信息共享、工作的互及联合行动等。
En particular, Suiza acoge con agrado el enfoque adoptado por la Corte frente a los Estados, un enfoque de cooperación basado en los aspectos positivos de la complementariedad.
瑞士尤其欣见该法院在与各国之间的关系中采取的做法,它的基础合作和积极的互。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以互互利的方式进行。
Noruega contribuirá a lograr una mayor eficiencia de la asistencia, centrando su cooperación en dos o tres sectores por país, y trabajará en pro de la complementariedad entre donantes.
挪威将侧重与每个国家的两三个部门合作,并加强捐助国之间的互,以推动高援助效率。
Diversos elementos como la eficacia, la innovación tecnológica y el carácter complementario con respecto a otros canales de distribución contribuyen a crear valor en una estrategia de turismo electrónico.
一些要素如效率、技术革新和与其它营销渠道之间的互等有助于在电子旅游战略中创造价值。
Esta interacción asegurará la utilización óptima de los recursos para auditorías, una mayor complementariedad de las iniciativas y una cobertura más amplia de las esferas que son objeto de auditoría.
种互动将会确保对审计资源的最佳利用、改进各种努力间的互以及扩大审计领域的覆盖面。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。