Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我们认为它们是互补充,不是互竞争。
Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我们认为它们是互补充,不是互竞争。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机制如果想挥有益作用就应该是官方展援助补充。
Estarán mejor equipados, gracias al apoyo técnico complementario en los planos nacional y regional.
由于国家和区域各级补充技术支助,它们将有更齐全设备。
El apéndice es complementario del texto.
附录是正文补充。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是分配使用。
Estas cifras incluyen recursos básicos y recursos complementarios.
这些数额中心和非心资源。
Las actividades complementarias se siguen financiando por separado.
补充活动继续由另外筹资方法供资。
La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.
贸会议与世贸组织具有互补作用。
A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.
为此还必须建立一种后续机制。
Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.
他还请求对方进一步澄清另一些问题。
Otras subrayaron el carácter complementario de los dos mecanismos.
另一些代表团则强调这两个机制互补性。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,我们希望,这些补充性过程将是辅成。
La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.
儿童残疾福利金放是对加拿大育儿减税补助金补充。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了达国家补充数据。
La Corte Penal Internacional es complementaria a las jurisdicciones penales nacionales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权补充。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是辅成而不是互排斥。
Véase información complementaria en la respuesta al artículo 7 inciso 2a.
更多信息见关于第7条(第2段a)答复。
Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.
冲突地区以外其他非政府组织应当挥辅助作用。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三角伙伴关系解决急需补充资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。