Es una verada agradable.
这是一场人愉快的晚。
Es una verada agradable.
这是一场人愉快的晚。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇佣军过去和现在不有人愉快的经历。
También me complace en particular dirigirme a la Asamblea hoy bajo la Presidencia del Sr.
今天在瑞典的扬·埃利亚松先生担任主席时在大中发言是非常人愉快的。
Todos los presentes en este Salón saben que hacer de la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad es una necesidad desagradable, pero que es una necesidad.
安理所有成员知道,将反恐列为最优先的事项是一种人不愉快的必要,但大家知道这是一种必要。
Que los niños puedan disfrutar de instalaciones seguras, limpias y fiables de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene en las escuelas contribuye a crear un entorno educativo agradable y saludable.
向在校儿童提供安全、干净、可靠的讲卫生设施有助于人愉快和健康的学习环境。
Mis felicitaciones van para usted, que asume este importante puesto, y también por la manera tan agradable y eficaz con que lleva nuestras tareas aquí en la Cámara del Consejo.
我要祝贺你接任这个重要的工作,我要祝贺你以十分人愉快和有效的方式指导我们在理事厅这里的工作。
Debemos explicar la desagradable verdad a nuestros pares: que con el dinero con el que se adquiere otra dosis de estupefacientes, que asciende a cientos de miles de millones de dólares en todo el mundo, los terroristas no edifican refugios para niños sin hogar, ni hospitales o casas de culto; utilizan ese dinero para sus viles y morbosos objetivos.
我们必须向我们的同伴解释人不愉快的事实:全世界花在每一剂毒品上的钱加起来有数千亿美元,恐怖分子不把它用来为无家可归的儿童建住房、医院或礼拜场所;他们把这笔钱用于他们罪恶的破坏目的。
Ello demostraría que en esta época de debates y del llamado diálogo entre civilizaciones, un país predominantemente musulmán y otro predominantemente católico, ambos del mundo en desarrollo, tienen la visión y el valor necesarios para abordar el pasado compartido y, ante todo y sobre todo, poner fin al capítulo más infeliz de la historia de nuestros pueblos toda vez que satisfacen las expectativas de la comunidad internacional.
它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个主要为穆斯林的国家和一个主要为天主教的国家——两个来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国家人民满意但同时也满足国际社期望的方式结束我们过去人不愉快的篇章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。