Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁品潜在浓度,前所掌握信息有限。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁品潜在浓度,前所掌握信息有限。
No sé la clasificación de los elementos químicos.
我不知道元素分类。
Calentar el agua no cambia su composición química.
把水加热不改成分。
También impidió la exportación ilegal de 3.500 toneladas de diversos tipos de precursores químicos.
此外,中国还成功地阻止了3 500吨各类先质非法出口。
La biología es incompatible con la química.
生物是以为先决科科.
Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.
加强处理中毒其他品事件能力。
Entre los residuos del proceso de RQFG están licores y agua de desecho.
气相还原工艺残留物包括用过液体水。
Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.
这一条不包括用防腐品处理过木材。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些包括制药、研究临床应用,以及与防护有毒品有关。
En Australia, esta planta estuvo funcionando durante más de 5 años.
澳大利亚气相还原工厂已运行了五年多。
Nuestro país no posee armas químicas, pero tenemos un parque industrial químico y petroquímico importante.
我国并不拥有武器,但我国拥有重要石油工业生产基地。
El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.
答复国表示并未给涉及前体品交易颁发单独许可证。
Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.
采用湿法流程大型后处理装置前正在接受原子能机构视察。
El redactor podrá ser el autor de la propuesta de inclusión del producto químico o cualquier otra persona.
起草者可以、但不一定是该品提议者。
Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.
这些官员还受权采取验品样本,费用由该机构支付。”
Tampoco dispone de instalaciones para la fabricación de armas químicas ni posee armamento de ese tipo.
同样,塞内加尔既没有制造武器设施,也没有此类武器。
La OMS recomienda actualmente para la pulverización residual de interiores 12 insecticidas, encuadrados en cuatro grupos químicos.
世界卫生组织前建议将四类物品中12种杀虫剂用于室内残留喷洒。
Esas estimaciones pueden ser muy valiosas para determinar el grado de exhaustividad del inventario de un producto químico.
这些估算数字在确定在一份清册中如果加以核算品数量方面具有宝贵价值。
Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.
为此,在这次部长级磋商会议上讨论品管理方面议题可谓正逢其时。
Las líneas aéreas y los pilotos son informados de la presencia de sustancias químicas (peligrosas) en la aeronave.
航空公司驾驶员将得到关于飞机载有品(危险)通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。