Este es una situación perpleja.
是一个令人困惑的局面。
Este es una situación perpleja.
是一个令人困惑的局面。
Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.
些关于联系的泛泛指控往往在揭示真相的同时,也造成了更大的困惑。
Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.
为了避免困惑,不同的反对最好采用不同的名称,以示区别。
Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.
正如许多成员在一无所获的八年期阐明的,我相信,也正是当今困惑不的世界所热切盼望的。
Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.
有些与会者对法十分复杂及有可能造成的困惑表示担心。
Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.
不过,在回答我提出的关于他们为何选择留在自己的社区一问题时,我得到的所有回答都是困惑不解的表情。
Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.
他的代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成的困惑。
Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.
另一看法认为,第3段似乎不令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到困惑的是,投资者为何还要冒险在相关国家投资。
Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.
韩国代表团还感到困惑的是,一些联合国组织没有向审计委员会提交它所需的信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要的数据公布无保留意见。
Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.
造成困惑的原因之一是,不能确定《维也纳公约》关于反对问题的第二十条和第二十一条的规定是否也能应用于关于不可允许的保留的第十九条的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。