En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
哥正在开展替代创收。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
哥正在开展替代创收。
Togo aprecia mucho la solidaridad de que ha hecho gala la comunidad internacional.
哥非常赞赏国际社会表示的同情。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra数据库载有哥境内的63个项目。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当哥难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运的是,哥已经摆脱了那段荡不安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和哥非法出售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
我们敦促哥人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):我现在请哥代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专家组第三次出行,前往哥、塞内加尔和白俄罗斯。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾的是,哥的事态发展意味着,她不得不留在我们的分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他的家属以及哥政府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、哥。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
在哥,Telefood项目共有22个,直接或间接村妇女的能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
哥的家庭法确认和加妇女与儿童的权利。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
在这方面,我尤其赞赏哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
在这方面,为喀麦隆、尼日利亚和哥的国家委员会制定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意哥政治局势中的最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
我们真诚地希望,哥人民将采取一切可能的措施,以维护其国家稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日利亚、巴基斯坦、卡塔尔、南非、斯里兰卡、斯威士兰、哥。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和哥也加入为决议草案的提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。